"utilizarlos para participar" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدامهم للمشاركة
        
    • استخدامهم للاشتراك
        
    • استخدامهم من أجل الاشتراك
        
    xxvi) Reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades; UN ' 26` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية؛
    vii) Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en hostilidades; UN ' 7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية؛
    vii) Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en hostilidades; UN `7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية؛
    Celebrando la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional, en particular, la inclusión como crimen de guerra del reclutamiento o el alistamiento de niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades de los conflictos armados, tanto internacionales como no internacionales, UN إذ ترحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولاسيما بإدراج تجنيد أو تطوع اﻷطفال دون الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك بنشاط في اﻷعمال العدوانية كجريمة حرب في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء،
    Pregunta 6: Faciliten información detallada sobre si Kuwait asume la jurisdicción extraterritorial por el crimen de guerra que consiste en reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en hostilidades. UN السؤال 6. يرجى تقديم معلومات مفصَّلة عما إذا كانت الكويت تتحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أطفال دون سن 15 عاماً في القوات المسلحة أو استخدامهم من أجل الاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية.
    xxvi) Reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades; UN ' ٢٦ ' تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية؛
    vii) Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o grupos o utilizarlos para participar activamente en hostilidades; UN ' ٧ ' تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية؛
    vii) Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en hostilidades; UN `7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية؛
    :: El Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, en el que se considera un crimen de guerra reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades, tanto en conflictos armados internacionales como no internacionales UN :: نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بموجب يُعتبر التجنيد الإجباري أو الطوعي للأطفال دون سن 15 عاما أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال العدائية في كل من النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية جريمة من جرائم الحرب
    Los actos destinados a reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades están reconocidos en el Estatuto de Roma de la Corte Penal internacional como crímenes de guerra tanto en los conflictos de carácter internacional como no internacional. UN 8 - ويعترف نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بأن أعمال تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال العدائية تشكل جرائم حرب في النزاعات المسلحة ذات الطابع الدولي أو غير الدولي.
    Artículo 8 2) e) vii): Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente UN المادة ٨ )٢( )ﻫ( ' ٧ ' : تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرى من العمر إزالميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية
    3.3 Artículo 8.2) b) xxvi): Reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en la guerra Preocupa de manera especial a esta delegación el hecho que menores de 18 años y mayores de 15 tomen parte, de manera creciente, en la guerra. UN ٣-٣ المادة ٨ )٢( )ب( ' ٢٦`: تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر، إلزاميا أو طوعيا، في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية)١(.
    Artículo 8.2 b) xxvi): Crimen de guerra consistente en reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades UN المادة 8 (2) (ب) ' 26 ' : جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أو ضم الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية
    Artículo 8 2) b) xxvi): Reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ٢٦`: تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية
    Artículo 8 2) b) xxvi) — Reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en las hostilidades UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ٦٢ ' - تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية
    Artículo 8 2) e) vii) —Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o grupos o utilizarlos para participar activamente en hostilidades UN المادة ٨ )٢()ﻫ( - تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في الجماعات المسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية
    Artículo 8 2) e) vii) – Reclutar o alistar niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o grupos o utilizarlos para participar activamente en hostilidades UN المادة ٨ )٢()ﻫ( - تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في الجماعات المسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية
    Asimismo toma nota de la información de que el Estado Parte no asume la jurisdicción extraterritorial con respecto al crimen de guerra consistente en reclutar o alistar a niños menores de 15 años o a utilizarlos para participar activamente en las hostilidades. UN كما تحيط علماً بالمعلومات التي مفادها أن الدولة الطرف لا تتحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جرائم الحرب التي يرتكبها الأطفال المجندون تجنيداً إلزامياً أو المتطوعون في القوات المسلحة دون سن 15 عاماً أو استخدامهم للاشتراك الفعلي في أعمال القتال.
    Pregunta 6. Sírvanse facilitar información detallada acerca de si Qatar asume la jurisdicción extraterritorial sobre el crimen de guerra de reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en hostilidades. UN 6. يرجى تقديم معلومات مفصِّلة عما إذا كانت قطر تتحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أطفال دون سن الخامسة عشرةً في القوات المسلحة أو استخدامهم للاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية.
    6. Faciliten información detallada sobre si Kuwait asume la jurisdicción extraterritorial por el crimen de guerra que consiste en reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas o utilizarlos para participar activamente en hostilidades. UN 6- يرجى تقديم معلومات مفصَّلة عما إذا كانت الكويت تتحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أطفال دون سن 15 عاماً في القوات المسلحة أو استخدامهم من أجل الاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية.
    Pregunta 8: Sírvanse indicar al Comité si Kuwait tiene la intención de pasar a ser parte en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional que tipifica como crimen de guerra el hecho de reclutar o alistar a niños menores de 15 años en las fuerzas armadas nacionales o utilizarlos para participar activamente en hostilidades (art. 8, párr. 2 b) xxvi)). UN السؤال 8. يرجى إبلاغ اللجنة ما إذا كانت الكويت تعتزم أن تصبح طرفاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية التي تجرّم تجنيد الأطفال دون سن 15 عاماً في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم من أجل الاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية بوصف ذلك جريمة حرب (الفقرة 2(ب)`26` من المادة 8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more