"uzbekistán y" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوزبكستان
        
    • وأوزبكستان
        
    • الأوزبكية
        
    • كازاخستان وعن
        
    • أوزباكستان
        
    • وأوزباكستان
        
    En esa época del año, el viaje por superficie entre estas regiones exige largos desvíos por Uzbekistán y Kirguistán. UN ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان.
    B. había ocupado durante 22 años puestos de responsabilidad en el sector panadero de Uzbekistán y era reconocida su competencia profesional. UN قد شغل وظائف قيادية لمدة 22 عاماً في مجال تصنيع الخبز في أوزبكستان وهو مهني مشهود له بالكفاءة.
    Posteriormente la República Dominicana, El Salvador, Kazajstán, Ucrania, Uzbekistán y Venezuela se sumaron a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار أوزبكستان وأوكرانيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وفنزويلا وكازاخستان.
    Las unidades militares conjuntas de Rusia, Kazajstán, Uzbekistán y Kirguistán pudieron reducir considerablemente la escala del enfrentamiento militar, salvaron las vidas de miles de civiles y socorrieron a cientos de miles de refugiados. UN واستطاعت الوحدات العسكرية المشتركة لروسيا وكازاخستان وأوزبكستان وقيرغيزستان أن تخفض إلى حد كبير في نطاق المجابهة العسكرية، وأنقذت حياة اﻵلاف من المدنيين ووفرت اﻹغاثة لمئات اﻵلاف مـن اللاجئين.
    Kazakstán, Uzbekistán y Kirguistán han anunciado su voluntad de crear una unidad de mantenimiento de la paz bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وقد أعلنت كازاخستان وأوزبكستان وقيرغيزستان عن استعدادها ﻹنشاء وحدة لحفظ السلام تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Se está prestando gran atención al fortalecimiento de los vínculos internacionales del movimiento femenino de Uzbekistán y su integración con el movimiento internacional homólogo. UN وتوجه عناية فائقة لتعزيز الصلات الدولية ودمج الحركة النسائية الأوزبكية في الحركة النسائية الدولية.
    Declaración de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán y del representante especial del Presidente de la Federación de Rusia UN البيان الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان وعن الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي
    En Uzbekistán y Kirguistán, la reducción del PIB probablemente haya superado el punto más bajo. UN ففي أوزبكستان وقيرغيزستان يرجح أن يكون الانخفاض في الناتج المحلي اﻹجمالي قد بلغ حده اﻷدنى.
    En esa época del año, el viaje por superficie entre estas regiones exige largos desvíos por Uzbekistán y Kirguistán. UN ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة تحويلات مرورية طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان.
    En el mismo período, Kazakstán, Uzbekistán y Viet Nam se adhirieron a la Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras. UN وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    La República de Uzbekistán y la República de Tayikistán condenan decididamente la intransigencia étnica, racial y religiosa. UN وتدين جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان عدم التسامح الاثني والعرقي والديني إدانة مطلقة.
    La República de Uzbekistán y la República de Tayikistán seguirán profundizando la cooperación y colaboración en todas las demás esferas de interés común. UN وستعمل جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان على تكثيف الترابط والتعاون في جميع المجالات اﻷخرى التي تهم البلدين.
    Además, en 1997 se pusieron en marcha dos proyectos; uno para crear la institución del defensor del pueblo en Uzbekistán y otro para desarrollar las organizaciones no gubernamentales en Azerbaiyán. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دخل طور التشغيل في عام ٧٩٩١ مشروعان يتعلق أحدهما بإنشاء مؤسسة ﻷمناء المظالم في أوزبكستان واﻵخر بتطوير المنظمات غير الحكومية في أذربيجان.
    Se expresó la firme convicción de que Uzbekistán y la Federación de Rusia seguirán avanzando en el logro de una cooperación más estrecha e intensa. UN وأعرب عن الاقتناع التام بأن أوزبكستان والاتحاد الروسي سيواصلان السير على طريق التعاون اﻷوثق واﻷكثف.
    de la República de Uzbekistán y de la Federación de Rusia sobre la situación en el Afganistán UN أوزبكستان ورئيس الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان
    En el proyecto de conciencia pública se incluyeron proyectos de radio en Uzbekistán y Azerbaiyán y proyectos de televisión en Armenia y Kazajstán. UN وشمل مشروع زيادة التوعية العامة مشاريع إذاعية في أوزبكستان وأذربيجان ومشاريع تلفزيونية في أرمينيا وكازاخستان.
    En cuanto al Kazajstán, Uzbekistán y Vanuatu, el valor indicado es el comunicado por la Parte. UN والقيمة المقدمة في حالة أوزبكستان وفانواتو وكازاخستان هي القيمة التي أبلغت عنها هذه الأطراف.
    La Federación de Rusia, Uzbekistán y las Naciones Unidas ejercieron presión e hicieron sentir su influencia. UN ومارس الاتحاد الروسي وأوزبكستان واﻷمم المتحدة نفوذهم وسياسة الضغط.
    Efectivo para programa social y sanitario para proteger a las madres y a los niños en Tayikistán, Uzbekistán y Kazakstán UN أموال نقدية لبرنامج اجتماعي وصحي لحماية اﻷمهات واﻷطفال في طاجيكستان وأوزبكستان وكازاخستان
    Por ese motivo, y a fin de prevenir que aumentara el número de víctimas entre la población, las tropas gubernamentales permitieron que los grupos armados, una vez transpuestos los límites de la ciudad, huyeran en tres direcciones diferentes a través de la frontera entre Uzbekistán y Kirguistán. UN وعندئذ، ولكي لا تسمح بارتفاع عدد الضحايا وسط السكان المسالمين، سمحت القوات الحكومية للمجموعات المسلحة بالخروج في ثلاثة اتجاهات إلى ضواحي المدينة، باتجاه الحدود الأوزبكية القيرغيزية.
    de la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán y del Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Kirguistán sobre la situación en Tayikistán, de fecha 20 de UN البيان المشتـــرك الصـادر في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ عن وزراء خارجيــة الاتحــاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهوريــة كازاخستان وعن نائب وزير خارجية جمهورية قيرغيزستان بشأن طاجيكستان
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Kazajstán, Tayikistán, Uzbekistán y Kirguistán UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أوزباكستان وطاجيكستان و كازاخستان وقيرغيزيستان
    La secretaría prestó apoyo institucional a organizaciones de esa índole en Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán y Mongolia. UN فهي توفر الدعم المؤسسي لمنظمات من هذا القبيل في كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزباكستان ومنغوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more