"vámonos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنخرج من
        
    • فلنخرج من
        
    • لنرحل من
        
    • لنذهب من
        
    • دعنا نخرج من
        
    • دعونا نخرج من
        
    • دعنا نَخْرجُ من
        
    • هيا نخرج من
        
    • دعينا نخرج من
        
    • فلنذهب من
        
    • دعنا نذهب من
        
    • هيا بنا من
        
    • هيا بنا نهرب من
        
    • دعنا نرحل من
        
    • لنغادر من
        
    - Vámonos de aquí. - Por fin de acuerdo en algo hoy. Open Subtitles لنخرج من هنا الشيء الوحيد الذي اتفقنا عليه طوال اليوم
    Vámonos de aquí antes de que empiecen a tocar el piano. Open Subtitles لنخرج من هنا قبل أن يعزفوا ذلك البيانو ثانية
    Vámonos de aquí. Open Subtitles هيا ، لنخرج من هنا .. حسناً إن بقينا هنا طوال الليل فلن نخرج ابداً
    Vámonos de aquí. ¡A divertirnos! Open Subtitles حسناً، لقد ذهبت فلنخرج من هنا ولنحظى ببعض المرح
    - Vámonos de aquí. - Me gustaría conocer a esos asesinos. Open Subtitles لنرحل من هنا أعتقد أننى أريد مقابلة هؤلاء القتلة
    Vámonos de aquí. Open Subtitles كل صباح قل لها انك ذاهب للمدرسة لنذهب من هنا
    Vámonos de aquí cuanto antes. Open Subtitles دعنا نخرج من هذا المكان سريعا بكل استطاعتنا
    nosotros pagaremos. Vámonos de aquí. Open Subtitles حسناً , نحن سندفع الحساب دعونا نخرج من هنا
    Anda, Vámonos de aquí antes de pelearnos. Open Subtitles هلّم, قبل أن نخوض في شجارٍ كبيرٍ ومزعج, لنخرج من هنا, ما رأيك؟
    Vámonos de aquí. Open Subtitles لنخرج من هنا بحق الجحيم إذا سمحتن يا سيدات
    ¡El bebé está a salvo! Vámonos de este infierno. Open Subtitles الطفل فى أمان لنخرج من هنا ، المكان سينفجر
    Vámonos de aquí antes de que te pase de nuevo. Open Subtitles حسناً، لنخرج من هنا قبل أن يحدث هذا ثانيةً
    Vámonos de aquí, vamos a fumar. Open Subtitles ‫لنخرج من هنا يا رجال. ‫دعنا نذهب لندخن.
    Vámonos de aquí a comer una hamburguesa o algo así. Open Subtitles لنخرج من هنا ونذهب لتناول همبرغر أو شيء كذلك
    - ¡Vámonos de aquí! - No me voy a ninguna parte sin Tomas. Open Subtitles فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس
    Vamos, ¡vámonos de aquí.! ¿Qué cojones hacemos aquí? Open Subtitles هيّا بنا , لنرحل من هنا ما اللذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    Pensé que nunca volvería a verte. Venga, Vámonos de aquí. Open Subtitles اعتقدت أنني لن أراك مجدداً هيا، لنذهب من هنا
    Vámonos de aquí. No deberíamos estar aquí. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا جيمس ، لا يجب ان نكون هنا
    Vámonos de aquí. - Me la pasé muy bien. Open Subtitles حسنٌ، هذا يكفي، سنغادر يا رفاق، دعونا نخرج من هنا
    Vamos, Christopher, ¡Vámonos de aquí! Open Subtitles هلم كرستوفر، دعنا نَخْرجُ من هنا.
    - Supongo que se fue. - ¡Vámonos de aquí! Open Subtitles ـ حسبت أنه قد أخذ اليسار ـ تعالِ, هيا نخرج من هنا
    Querida, no me hables ... sólo Vámonos de aquí, por favor. Open Subtitles ارجوكٍ لا تتكلمي معي فقط دعينا نخرج من هنا
    Anda. Vámonos de aquí. Open Subtitles هيا ، فلنذهب من هنا
    ¿Han oído eso? ¡Algo está pasando en la base, Vámonos de aquí! Open Subtitles انت سمعت ذلك عدة اشياء ستكون على القاعدة, دعنا نذهب من هنا
    Ahora, si no le importa, Vámonos de aquí que este sitio no me gusta. Open Subtitles هيا بنا من هنا، لا أحب المكوث بهذا المكان.
    "Nos están disparando. Vámonos de aquí" . Open Subtitles ""انهم يطلقون النار علينا, هيا بنا نهرب من هنا""
    Sólo patéale el trasero y Vámonos de aquí. Open Subtitles اطرحه ضرباً و دعنا نرحل من هنا
    Vámonos de aquí Abbud. Open Subtitles لنغادر من هنا، عبود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more