"véanse las observaciones sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر التعليقات على
        
    • انظر الملاحظات المقدمة بشأن
        
    • انظر الملاحظات المتعلقة
        
    • نحيل إلى التعليقات على
        
    (véanse las observaciones sobre los proyectos de artículos 2, 3 y 15.) UN (انظر التعليقات على مشاريع المواد 2 و 3 و 15.)
    (véanse las observaciones sobre los proyectos de artículos 4 y 7.) UN (انظر التعليقات على مشروعي المادتين 4 و 7.)
    (véanse las observaciones sobre los proyectos de artículos 4 y 5.) UN (انظر التعليقات على مشروعي المادتين 4 و 5.)
    véanse las observaciones sobre el proyecto de directriz 3.1.1. UN انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-1.
    véanse las observaciones sobre el proyecto de directriz 3.1.7. UN انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7.
    véanse las observaciones sobre el párrafo 7 de la resolución, infra. UN انظر الملاحظات المتعلقة بالفقرة 7 من القرار، أدناه.
    188. véanse las observaciones sobre el artículo 10 del Pacto. UN ٨٨١- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    i) Se ha introducido un subsidio de enfermedad para las personas aseguradas que atiendan a un niño enfermo (véanse las observaciones sobre el artículo 10, cuestión 4 b)). UN )ط( اﻷخذ بنظام إعانات المرض التي تدفع للمؤمن عليهم الذين يقومون برعاية طفل مريض )انظر التعليقات على البند ٤ )ب( من المادة ٠١(؛
    (véanse las observaciones sobre el proyecto de artículo 2.) UN (انظر التعليقات على مشروع المادة 2.)
    (véanse las observaciones sobre el proyecto de artículo 7.) UN (انظر التعليقات على مشروع المادة 7.)
    (véanse las observaciones sobre el proyecto de artículo 18.) UN (انظر التعليقات على مشروع المادة 18.)
    El concepto de zona de perímetro marcado existe en la propuesta del Coordinador, aparte (de las definiciones) del artículo 2, en el artículo 9 (véanse las observaciones sobre el artículo 9 infra). UN ويرد مفهوم المنطقة المحددة بعلامات في اقتراح المنسق، إضافة إلى وروده في المادة 2 (التعاريف)، وفي المادة 9 (انظر التعليقات على المادة 9 أدناه).
    17. Con respecto al mercado laboral brasileño (véanse las observaciones sobre los artículos 6 y 8), cabe señalar, como ilustración, el comportamiento de las tasas de empleo en los distintos grupos de población durante el período de 1993 a 2004. UN 17- وفيما يتعلق بسوق العمل البرازيلي (انظر التعليقات على المادتين 6 و8)، تجدر الإشارة لأغراض الإيضاح إلى حركة معدلات التوظيف في مختلف فئات السكان طوال الفترة 1993-2004.
    90. Las disposiciones sobre " otro tipo de asistencia " mencionadas más arriba (véanse las observaciones sobre el artículo 14) permiten también, en general, prestar asistencia jurídica a otros Estados partes en contextos penales específicos con el fin de ayudar a las víctimas de desapariciones forzadas. UN 90- تتيح الأحكام الآنفة الذكر بشأن " المساعدة الأخرى " (انظر التعليقات على المادة 14) عموماً تقديم المساعدة القانونية للدول الأطراف الأخرى في سياقات جنائية بعينها لغرض مساعدة ضحايا الاختفاء القسري.
    158. En virtud del artículo 62 de la Ley de seguridad social para el riesgo de asistencia prolongada (Ley sobre el seguro de asistencia prolongada), de 26 de mayo de 1994 (véanse las observaciones sobre el artículo 9 del Pacto), se ha derogado la Ley sobre el pago de salarios en fiestas oficiales. UN ٨٥١- وبموجب المادة ٢٦ من القانون الخاص بالضمان الاجتماعي في حالة الرعاية الطويلة اﻷجل )القانون الخاص بالتأمين ﻷغراض الرعاية الطويلة اﻷجل( المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٤٩٩١ )انظر التعليقات على المادة ٩ من العهد(، ألغي القانون الخاص بدفع اﻷجور في العطلات الرسمية.
    véanse las observaciones sobre el proyecto de directriz 3.4.1. UN انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-4-1.
    véanse las observaciones sobre el proyecto de directriz 3.6. UN انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-6.
    véanse las observaciones sobre resultados concretos que figuran a continuación UN انظر الملاحظات المتعلقة بالنواتج المحددة أدناه
    véanse las observaciones sobre productos concretos que figuran a continuación UN انظر الملاحظات المتعلقة بالنواتج المحددة أدناه
    véanse las observaciones sobre la sección 3 y el proyecto de directriz 4.2.1. UN انظر الملاحظات المتعلقة بالفرع 3 ومشروع المبدأ التوجيهي 4-2-1.
    162. Para evitar repeticiones, véanse las observaciones sobre el artículo 8 que figuran en el segundo informe periódico de la República Federal de Alemania, de fecha 20 de diciembre de 1984, y los informes sobre los Convenios Nos. 87 y 98 de la OIT, ratificados por Alemania. UN ٢٦١- تجنباً للتكرار نحيل إلى التعليقات على المادة ٨ في التقرير الدوري الثاني لجمهورية ألمانيا الاتحادية المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١ وكذلك إلى التقريرين بشأن اتفاقيتي منظمة العمل الدولية ٧٨ و٨٩ اللتين صدقت عليهما ألمانيا.
    136. Respecto de los puntos a) " fijación de salarios " y b) " salarios mínimos " en el sector privado, véanse las observaciones sobre el artículo 7 que figuran en el segundo informe periódico de la República Federal de Alemania relativo a los artículos 6 a 9, de 20 de diciembre de 1984; no se han producido cambios desde entonces. UN ٦٣١- بخصوص اﻷمور ذات الصلة " بتحديد اﻷجور " )أ( و " اﻷجور الدنيا " )ب( في القطاع الخاص، نحيل إلى التعليقات على المادة ٧ الواردة في التقرير الدوري الثاني لجمهورية المانيا الاتحادية بشأن المواد ٦-٩ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١؛ ولم تطرأ أي تغييرات منذ ذلك الحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more