véanse los anexos II y III infra. | UN | انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه. |
Adjuntas figuran las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas que les dirigió al Presidente de la Asamblea el 12 de noviembre de 1998 (véanse los anexos II y III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
b véanse los anexos II y III del presente documento. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة. |
Algunos países, como Burkina Faso y Uganda, ya han concluido que este es el curso de acción lógico y necesario (véanse los anexos II y III). | UN | وقد وجدت بعض البلدان، كأوغندا وبوركينا فاسو، أن هذا سبيل منطقي وضروري للمضي إلى الأمام (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
* Para mayor detalle, véanse los anexos II, III y IV. | UN | * للاطلاع على التفاصيل، انظر المرفقات من الثاني إلى الرابع. |
Se adjuntan las observaciones de los Copresidentes (véanse los anexos II y III). | UN | وترد ملاحظات الرئيسين المشاركين رفق هذا التقرير )انظر المرفقين الثاني والثالث( . |
Además, el 12,6% del gasto se inscribió en la categoría de " desarrollo " (véanse los anexos II y III). | UN | وبالاضافة الى ذلك، تم تصنيف نسبة ١٢,٦ في المائة من النفقات بوصفها نفقات " تنمية " )انظر المرفقين الثاني والثالث(. بنغلاديش |
La Comisión Consultiva recibió, previa petición, los cuadros en que figuran las propuestas de reducción sección por sección, así como el porcentaje de reducción correspondiente a cada sección (véanse los anexos II y III infra). | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(. |
La Comisión Consultiva recibió, previa petición, los cuadros en que figuran las propuestas de reducción sección por sección, así como el porcentaje de reducción correspondiente a cada sección (véanse los anexos II y III del presente informe). | UN | وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(. |
La Secretaría, en respuesta a una solicitud, proporcionó una lista de sus nacionalidades y números, así como los grados militares equivalentes a puestos de las Naciones Unidas (véanse los anexos II y III del presente informe); | UN | وقدمت اﻷمانة العامة، عندما طلب منها ذلك، قائمة بجنسياتهم وأعدادهم، وكذلك بالرتب العسكرية المقابلة لوظائف اﻷمم المتحدة، )انظر المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير(؛ |
Las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas dirigidas a ellos por el Presidente de la Asamblea General el 2 de diciembre de 1997 figuran adjuntas (véanse los anexos II y III). | UN | ومرفق الردود التي جاءت من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام ردا على رسالتين متشابهتين وجههما إليه رئيس الجمعية العامة يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Adjuntas figuran las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 14 de enero de 2000 (véanse los anexos II y III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
d véanse los anexos II y III. | UN | (د) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Esto se viene traduciendo desde hace meses en un incremento de los movimientos de infiltración y los ataques armados de estos grupos contra Burundi en toda su frontera con la República Unida de Tanzanía (véanse los anexos II y III y el apéndice explicativo). | UN | وقد تمثل هذا الأمر منذ بضعة أشهر في تصعيد عمليات التسلل وفي الهجمات المسلحة التي تقوم بها هذه الجماعات على بوروندي على امتداد حدودها مع تنزانيا (انظر المرفقين الثاني والثالث والتذييل التوضيحي). |
b véanse los anexos II y III. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
b véanse los anexos II y III. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Se adjuntan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a las cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 19 de noviembre de 2002 (véanse los anexos II y III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Se adjuntan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a las cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 26 de marzo de 2004 (véanse los anexos II y III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 26 آذار/مارس 2004 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
El Comité aprobó también la organización de los trabajos propuesta por el Presidente (véanse los anexos II y III) y llevó a cabo un examen de los artículos 1 a 15 y 24 bis. | UN | كما اعتمدت اللجنة تنظيم الأعمال الذي اقترحه الرئيس (انظر المرفقين الثاني والثالث) وأنهت استعراض المواد من 1 حتى 15، والمادة 24 مكررا. |
El Presidente del Grupo de Trabajo pidió a los representantes de ambos grupos de Estados Miembros que expusieran sus opiniones por escrito (véanse los anexos II.A.2 y II.A.3). | UN | وطلب الرئيس إلى ممثلي مجموعتي الدول الأعضاء صياغة بيانات تفسر فيها هذه الدول وجهات نظرها. (انظر المرفقين الثاني - ألف - 2 و الثاني - ألف - 3). |
105. El 1 de junio de 2010, el Grupo escribió una carta a las autoridades de Burkina Faso, en la que les informó que había descubierto municiones en Côte d’Ivoire utilizadas por la policía y los militares de Burkina Faso e incluyó detalles sobre los números de certificado de usuario final del cargamento (véanse los anexos II a V). | UN | 105 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010، كاتب الفريق سلطات بوركينا فاسو، لإبلاغها أنه قد اكتشف ذخائر في كوت ديفوار من الذخائر التي يستخدمها كل من الشرطة والجيش البوركينابيين، وقدم لها معلومات مفصلة عن أرقام شهادة المستخدم النهائي للشحنات (انظر المرفقات من الثاني إلى الخامس). |