No obstante, a petición de la Comisión, se le facilitó información sobre los gastos provisionales de ese período (véase el anexo del presente informe). | UN | بيد أنه بعد الاستفسار تم تزويد اللجنة بمعلومات مؤقتة عن الانفاق خلال تلك الفترة )انظر مرفق هذا التقرير(. |
Sus efectivos ascienden en la actualidad a 228 (véase el anexo del presente informe). | UN | ويبلغ قوام البعثة حاليا ٢٢٨ فردا )انظر مرفق هذا التقرير(. |
La Comisión recibió información sobre la situación de las contribuciones aportadas al fondo fiduciario al 11 de junio de 1999 (véase el anexo del presente informe). | UN | وقد أبلغت اللجنة بحالة التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق الاستئماني حتى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر مرفق هذا التقرير(. |
La información en general es muy variada pero tiene un alcance limitado (véase el anexo del presente documento). | UN | وتكون المعلومات عادة متنوعة للغاية، لكنها محدودة من حيث نطاقها (انظر مرفق هذه الوثيقة). |
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión Consultiva una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo del presente documento). | UN | وقدمت إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، قائمة بالتقارير التي لم تقدم بعد (انظر مرفق هذه الوثيقة). |
Para conocer el estado de la presentación de informes por los Estados partes, véase el anexo ... del presente informe. | UN | للاطلاع على حالة تقديم التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، انظر المرفق لهذا التقرير. |
La Comisión recibió información sobre la situación de las contribuciones aportadas al fondo fiduciario al 11 de junio de 1999 (véase el anexo del presente informe). | UN | وقد أبلغت اللجنة بحالة التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق الاستئماني حتى 11 حزيران/يونيه 1999 (انظر مرفق هذا التقرير). |
En atención a la solicitud de la Comisión, se le explicaron las razones por las cuales el monto en cifras netas que figura en el informe es superior al monto en cifras brutas (véase el anexo del presente informe). | UN | وزودت اللجنة، بناء على طلبها بتفسير لسبب زيادة المبلغ الصافي عن المبلغ اﻹجمالي في التقرير )انظر مرفق هذا التقرير(. |
c) La estructura del documento del proyecto (véase el anexo del presente apéndice); | UN | (ج) صيغة وثيقة تصميم المشروع (انظر مرفق هذا التذييل)؛ |
Por último, el Uruguay desplegó por completo una unidad fluvial de 176 tropas el 4 de junio (véase el anexo del presente informe). | UN | وأخيرا أكملت أوروغواي نشر وحدة نهرية تتألف من 176 فردا في 4 حزيران/يونيه (انظر مرفق هذا التقرير). |
Tuvo ante sí una propuesta presentada por Francia y Alemania (A/AC.263/2002/DP.1; véase el anexo del presente informe). | UN | وكان معروضا على الفريق اقتراح مقدم من ألمانيا وفرنسا (A/AC.263/2002/DP.1؛ انظر مرفق هذا التقرير). |
Se presentó a la Comisión un cuadro que reflejaba la propuesta de disposiciones para la supresión gradual de los puestos de " personal de proyectos " (véase el anexo del presente informe). | UN | وتم تزويد اللجنة بجدول يبين اقتراح الإنهاء التدريجي لترتيبات " موظفي المشاريع " (انظر مرفق هذا التقرير). |
3. Las personalidades designadas (véase el anexo del presente informe) se reunieron los días 22 y 23 de septiembre de 2003 en Ginebra. | UN | 3 - واجتمعت الشخصيات البارزة المعيَّنة (انظر مرفق هذا التقرير) في 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2003 بجنيف. |
El Tribunal ha aplicado la mayoría de las recomendaciones que la Junta hizo en su informe anterior (véase el anexo del presente capítulo). | UN | وقد نفذت المحكمة، في هذا الصدد، معظم توصيات المجلس الواردة في تقريره السابق (انظر مرفق هذا الفصل). |
El estudio integra las conclusiones de un examen de documentos, entrevistas con miembros de organizaciones internacionales y las respuestas a la encuesta enviada a los miembros del Equipo de Tareas (véase el anexo del presente informe). | UN | ويدرج الاستعراض في طياته النتائج المستمدة من استعراض إحدى الوثائق ومن مقابلات مع أعضاء المنظمات الدولية، ومن الإجابات على استقصاء التي أُرسلت إلى أعضاء فرقة العمل (انظر مرفق هذا التقرير). |
42. La Secretaría ha preparado un resumen del estudio de Eurojust (véase el anexo del presente informe). | UN | 42- أعدت الأمانة ملخصا لدراسة اليوروجست (انظر مرفق هذا التقرير). |
Este arreglo actual, en virtud de otra carta de asistencia, cubre un período de cuatro meses, del 1º de diciembre de 1993 al 31 de marzo de 1994, y en el presupuesto de la ONUSOM se ha incluido un crédito de 43.912.000 dólares (véase el anexo del presente documento). | UN | ويمتد هذا الترتيب الجاري، بمقتضى خطاب عون آخر، لمدة أربعة أشهر تبدأ في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وتنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، كما أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٩١٢ ٤٣ دولار في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )انظر مرفق هذه الوثيقة(. |
5. La Mesa de la Conferencia de las Partes ha examinado la lista de solicitantes (véase el anexo del presente documento) y no ha formulado ninguna objeción con respecto a las organizaciones que figuran en ella. | UN | 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات (انظر مرفق هذه الوثيقة) ولم يبد أي اعتراض على المنظمات الوارد ذكرها في المرفق. |
A solicitud de la Comisión Consultiva, se le informó acerca de la estimación preliminar de los recursos adicionales que se necesitarían para ejecutar las actividades esbozadas en el párrafo 6 de la exposición (véase el anexo del presente documento). | UN | وزودت اللجنة، لدى الاستفسار، بمعلومات عن التقديرات الأولية للموارد الإضافية التي ستنشأ وفقا لما ورد في الفقرة 6 من البيان، (انظر مرفق هذه الوثيقة). |
Se suministró a la Comisión un desglose detallado de los costos de las auditorías internas propuestas para el bienio 20022003 (véase el anexo del presente informe). | UN | وقد ووفيت اللجنة ببيان تفصيلي بتكاليف المراجعة الداخلية المقترحة للحسابات للفترة 2002-2003 (انظر المرفق لهذا التقرير). |
Los programas y las deliberaciones de la Junta Ejecutiva deberán reflejar las funciones consignadas en el párrafo 22 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993 (véase el anexo del presente reglamento). | UN | ٥ - تعكس جداول أعمال المجلس التنفيذي ومداولاته المهام المبينة في الفقرة ٢٢ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )انظر مرفق النظام الداخلي(. |
c) La estructura del documento de diseño del proyecto (véase el anexo del presente apéndice); | UN | (ج) صيغة وثيقة تصميم المشروع (أنظر مرفق هذا التذييل)؛ |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro en donde se consigna el desequilibrio actuarial desde 1980 en términos absolutos y como porcentaje de las obligaciones proyectadas (véase el anexo del presente informe). | UN | وقد قدم إلى اللجنة الاستشارية جدول يبين الاختلال الاكتواري منذ عام ١٩٨٠، بالقيمة المطلقة وكنسبة مئوية من الخصوم المسقطة، على السواء )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(. |