"véase el anexo ii del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر المرفق الثاني لهذا
        
    • انظر المرفق الثاني من هذا
        
    • انظر المرفق الثاني لهذه
        
    • انظر المرفق الثاني بهذا
        
    véase el anexo II del presente informe. UN انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    A pedido de la Comisión, se proporcionó a ésta información adicional sobre las circunstancias relativas al equipo abandonado (véase el anexo II del presente informe). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الظروف المحيطة بالمعدات المتروكة )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    20. Cuando solicitó información al respecto, se señaló a la Comisión que al 31 de enero de 1995 había 35 funcionarios del cuadro orgánico en la Oficina del Fiscal (véase el anexo II del presente informe). UN ٢٠ - وبناء على استفسار اللجنة، أبلغت بأنه في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كان هناك ٣٥ موظفا من الفئة الفنية يعملون في مكتب المدعي العام )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Para el texto aprobado, véase el anexo II del presente informe. UN ولﻹطلاع على النص، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva un organigrama en el que se mostraba la plantilla propuesta (véase el anexo II del presente documento). UN وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية مرفقة تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة).
    Se prevén unos gastos de viaje de las Salas de 65.200 dólares para el año 2000 (véase el anexo II del presente informe). UN ومن المسقط أن تبلغ نفقات السفر لدوائر المحكمة 200 65 دولار لعام 2000 (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por el Comité en su 173ª sesión (véase el anexo II del presente informe). UN وأيدت اللجنة في جلستها ١٧٣ هذه التوصيات )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por el Comité en su 173ª sesión (véase el anexo II del presente informe). UN وأيدت اللجنة في جلستها ١٧٣ هذه التوصيات )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Si la Comisión decidiera incluir ese tema en el programa de su período de sesiones de 1998, el documento presentado por el Presidente, que figura como anexo del presente informe [véase el anexo II del presente informe] no obstará a la posición de ninguna de las delegaciones. UN وإذا ما قررت الهيئة إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها لعام ٨٩٩١، فإن الورقة المقدمة من الرئيس بالصيغة المرفقة بهذا التقرير، ]انظر المرفق الثاني لهذا التقرير[ لا تمس بموقف أي من الوفود.
    Así pues, el monto actualizado de las contribuciones voluntarias para la UNAMET ascendía a 47.273.400 dólares (véase el anexo II del presente informe). UN وهكذا بلغت التبرعات المقدمة للبعثة حتى اﻵن ٤٠٠ ٢٧٣ ٤٧ دولار )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Se ofreció a la Comisión un desglose de las esferas de los programas coordinadas por el pilar II (véase el anexo II del presente informe). UN وزودت اللجنة بكشف مفصل بالمجالات البرنامجية التي نسقتها الدعامة الثانية (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Se ofreció a la Comisión un desglose de las esferas de los programas coordinadas por el pilar II (véase el anexo II del presente informe). UN وزودت اللجنة بكشف مفصل بالمجالات البرنامجية التي نسقتها الدعامة الثانية (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Por ejemplo, la región del Pacífico Sur ha adoptado varias medidas de seguridad, como las reglamentaciones relativas a la seguridad de los buques pequeños y las pequeñas embarcaciones pesqueras (véase el anexo II del presente informe). UN وقد اعتمدت منطقة جنوب المحيط الهادئ، على سبيل المثال، عدة تدابير تتعلق بالسلامة، بما في ذلك قواعد تنظيمية تشمل سلامة القوارب الصغيرة وزوارق صيد الأسماك الصغيرة (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    El Secretario del Comité dio lectura a una declaración relativa a las repercusiones del proyecto de decisión para la prestación de servicios de conferencias (véase el anexo II del presente informe). UN وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالآثار المترتبة في خدمات المؤتمرات على مشروع المقرر (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre la situación de la mujer en el Iraq (véase el anexo II del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre la situación de la mujer en el Iraq (véase el anexo II del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    14. En la primera sesión, celebrada el 12 de abril, la Comisión aprobó el programa provisional que figuraba en el documento E/CN.16/1993/1, al que añadió un tema titulado " Otros asuntos " (véase el anexo II del presente informe). UN ١٤ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة يوم ١٢ نيسان/ابريل، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.16/1993/1 مع إضافة بند بعنوان " مسائل أخرى " . )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Se propone para la Dependencia de Derechos Humanos un total de 58 puestos (véase el anexo II del presente informe). UN 36 - ويقترح ما مجموعه 58 وظيفة لوحدة حقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Atendiendo a su solicitud, se proporcionó a la Comisión un cuadro sobre las tasas de recuperación (véase el anexo II del presente informe). UN وبعد الاستفسار، زُودت اللجنة بجدول لمعدلات الاسترداد (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    La mayor parte de ellos presentaron sus estados financieros correspondientes al período 2013 con puntualidad y de forma pormenorizada (véase el anexo II del presente documento). UN وقدم أغلبية المتعاقدين بياناتهم المالية لفترة 2013 في الوقت المناسب مصنفة حسب البنود (انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة).
    5. En un informe separado figura una relación de las actividades de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, órgano asesor del Secretario General, en su calidad de Junta de Consejeros del UNIDIR (véase el anexo II del presente documento). UN ٥ - ويرد في تقرير منفصل عرض أنشطة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع لﻷمين العام، الذي يعمل بصفته مجلس أمناء المعهد )انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة(.
    Al 31 de julio de 2007, 66 Estados y la Comunidad Europea eran partes en el Acuerdo (véase el anexo II del presente informe). UN 14 - وفي 31 تموز/يوليه 2007، أصبحت 66 دولة والجماعة الأوروبية أطرافا في الاتفاق (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more