"véase el anexo ii infra" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر المرفق الثاني أدناه
        
    La Comisión decidió entonces anexar los informes resumidos, en su forma definitiva, al informe de la Comisión (véase el anexo II infra). UN وبعد ذلك وافقت اللجنة على أن ترفق التقارير الموجزة، في صورتها النهائية، بتقرير اللجنة )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    La Conferencia tendría también a su disposición los informes del GEMB finalizados después del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (véase el anexo II infra). UN كما ستعرض على المؤتمر تقارير الفريق التي استُكملت عقب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    Se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro en el que se indica la distribución de los puestos por región (véase el anexo II infra). UN وقد قدم للجنة جدول يبين توزيع الوظائف حسب المناطق )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    La Comisión recibió un análisis de la antigüedad de las reclamaciones pendientes al 28 de febrero de 2003 (véase el anexo II infra). UN وزُوِّدت اللجنة بتحليل عن مدى تقادم المطالبات المعلقة في 28 شباط/فبراير 2003 (انظر المرفق الثاني أدناه).
    En las estimaciones presupuestarias se ha tenido en cuenta un factor vacante del 6,5% para los puestos existentes del cuadro orgánico y categorías superiores y del 4% para los del cuadro de servicios generales y categorías conexas (véase el anexo II infra). UN 15 - وتفترض تقديرات الميزانية وجود معامل للشواغر في الوظائف المستمرة بنسبة 6.5 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها و 4 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (انظر المرفق الثاني أدناه).
    Se examinó esta cuestión con la Directora Ejecutiva Adjunta (Gestión), que proporcionó a la Comisión la información adicional que ésta había solicitado (véase el anexo II infra). UN وقد نوقشت هذه المسألة مع نائبة المديرة التنفيذية (الشؤون الإدارية)، التي قدمت معلومات إضافية إلى اللجنة بناء على طلبها (انظر المرفق الثاني أدناه).
    iii) Recomendaciones que figuraban en informes anteriores en relación con las cuales no se han terminado de aplicar las medidas correctivas (véase el anexo II infra); UN ' 3` توصيات وردت في تقارير سابقة ولم تكتـمل بشأنها الإجراءات التصحيحية (انظر المرفق الثاني أدناه
    En cuanto a las notas sobre las estrategias de los países, se comenzó por revisar la nota de orientación del CAC (véase el anexo II infra). UN وفيما يتعلق بمذكرة الاستراتيجية القطرية، بدئ احراز تقدم بتنقيح المذكرة اﻹرشادية للجنة التنسيق الادارية )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    Para apoyar esa aseveración, se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro ilustrativo en que se comparaban las tarifas telefónicas vigentes de la red de las Naciones Unidas con las tarifas comerciales (véase el anexo II infra). UN وتأييدا لذلك، قدم الى اللجنة الاستشارية جدول توضيحي يقارن اﻷسعار الحالية لشبكة اﻷمم المتحدة للهاتف مع اﻷسعار التجارية )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    d) El OSACT y el OSE tomaron nota también de los elementos propuestos para el programa de trabajo sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto (véase el anexo II infra); UN )د( وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالعناصر المقترحة لبرنامج عمل بشأن آليات بروتوكول كيوتو )انظر المرفق الثاني أدناه
    Ha funcionado en forma permanente desde su formación en 1990 (véase el anexo II infra) y su composición se ha diversificado aún más a la vez que en sus deliberaciones se ha adoptado una orientación más precisa a medida que ha transcurrido el Decenio. UN ولقد عملت منذ تشكيلها في عام ١٩٩٠ على نحو متواصل )انظر المرفق الثاني أدناه - ٢(، وأصبحت أكثر تنوعا في تكوينها وأشد تركيزا في مداولاتها مع المضي في سنوات العقد.
    A su solicitud, se presentaron a la Comisión Consultiva desgloses del crédito solicitado de 773.500 dólares (véase el anexo II infra) y los gastos diarios de mantenimiento de los reclusos (véase el anexo III infra). UN وزودت اللجنة لدى الاستفسار بتفاصيل عن تقديرات الاحتياجات البالغة 500 773 دولار (انظر المرفق الثاني أدناه)، وتكاليف الإعاشة اليومية للسجناء (انظر المرفق الثالث أدناه).
    Las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva durante las reuniones que celebró en Nueva York figuran en los informes que presenta a la Asamblea General y a otros órganos legislativos (véase el anexo II infra). UN 7 - ترد تعليقات اللجنة الاستشارية والتوصيات التي اتخذتها أثناء اجتماعاتها التي عقدتها في نيويورك في التقارير التي تقدمها إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية الأخرى (انظر المرفق الثاني أدناه).
    La Comisión Consultiva recibió también datos, al 29 de febrero de 2004, sobre los gastos efectuados en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (véase el anexo II infra). UN 11 - وزُودت اللجنة الاستشارية ببيانات الإنفاق للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 حتى 29 شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق الثاني أدناه).
    Estos procedimientos previstos en el documento A/44/665 (véase el anexo II infra) siguen siendo apropiados para el funcionamiento de la reserva. UN وهذه الإجراءات، بصيغتها المقترحة في الوثيقة A/44/665 (انظر المرفق الثاني أدناه)، لا تزال مناسبة لتشغيل صندوق احتياطي من هذا القبيل.
    Cuando lo solicitó, se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro de los casos de fraude y presunto fraude detectados en relación con el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 (véase el anexo II, infra). UN 73 - تلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها جدولا بشأن حالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق الثاني أدناه).
    23. Entre los países retencionistas, Filipinas, el Japón y Qatar aportaron observaciones sobre la aplicación de las salvaguardias (véase el anexo II infra). UN 23- من بين البلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام، قدمت الفلبين وقطر واليابان تعليقات عن تنفيذ الضمانات (انظر المرفق الثاني أدناه).
    Se está aplicando un programa quincenal de capacitación y orientación para todo el personal de la UNMIT y de los organismos de las Naciones Unidas en el que se aprovechan los conocimientos de las diferentes vertientes del sistema de las Naciones Unidas (véase el anexo II, infra). UN ويجري تنظيم برنامج مشترك كل أسبوعين لتدريب وتوجيه جميع موظفي البعثة ووكالات الأمم المتحدة، يجمع الخبرات من مختلف أجهزة منظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني أدناه).
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se habían adoptado medidas para agilizar la contratación tras las decisiones tomadas por el Comité Directivo en su reunión del 16 de noviembre de 2010 (véase el anexo II infra). UN 29 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى اتخاذ تدابير ترمي إلى التعجيل بوتيرة استقدام الموظفين عقب القرارات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية في اجتماعها المعقود في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (انظر المرفق الثاني أدناه).
    También seleccionó a los expertos que integrarían esos grupos, teniendo en cuenta la necesidad de asegurar un equilibrio regional, geográfico y de género (véase el anexo II infra). UN واختارت اللجنة خبراء للعمل كأعضاء في الفريقين مع مراعاة الحاجة إلى ضمان التوازن الإقليمي والجغرافي والجنساني (انظر المرفق الثاني أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more