"véase el anexo iv del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر المرفق الرابع لهذا
        
    • انظر المرفق الرابع من هذا
        
    • انظر المرفق الرابع بهذا
        
    Al 20 de noviembre de 2009, el Comité había aprobado 17 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). UN وحتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت اللجنة قد اعتمدت 17 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    Al 19 de noviembre de 2010, el Comité había aprobado 17 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). UN وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 17 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    Al 2 de diciembre de 2011, el Comité había aprobado 19 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). UN وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 19 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    En esa misma reunión, se dio lectura a una resolución de agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Papua Nueva Guinea (véase el anexo IV del presente informe). UN وفي الجلسة نفسها، تُلي قرار بالاعراب عن التقدير لحكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة )انظر المرفق الرابع من هذا التقرير(.
    Para conocer el estado de la presentación de informes por los Estados partes, véase el anexo IV del presente informe. UN ولﻹطلاع على حالة تقديم التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع بهذا التقرير.
    Al 30 de noviembre de 2012, el Comité había aprobado 21 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    25. El 29 de junio de 1993 la Corte Europea de Justicia declaró el caso sin lugar (véase el anexo IV del presente informe). UN ٢٥ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أعلنت محكمة العدل اﻷوروبية عدم مقبولية الدعوى )انظر المرفق الرابع لهذا التقرير(.
    La Comisión Consultiva recibió también una actualización sobre las actividades de construcción previstas y en curso (véase el anexo IV del presente informe). UN وجرى موافاة اللجنة الاستشارية أيضاً بآخر ما استجد من معلومات عن أنشطة التشييد المقررة والجارية (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    La Administración aceptó las 16 recomendaciones anteriores, y todas ellas se están aplicando (véase el anexo IV del presente capítulo). UN ١٨٨ - قبلت الإدارة التوصيات الست عشرة السابقة كلها، وجميعها الآن قيد التنفيذ (انظر المرفق الرابع لهذا الفصل).
    El Grupo de Trabajo recomendó que se sustituyeran las normas vigentes en materia de comunicaciones por las normas revisadas de rendimiento en la materia propuestas por la Secretaría para la autosuficiencia en comunicaciones (véase el anexo IV) del presente informe. UN ٨٠ - أوصى الفريق العامل بالاستعاضة عن معايير أداء الاتصالات الحالية بمعايير اﻷداء المنقحة المقترحة من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات )انظر المرفق الرابع لهذا التقرير(.
    Las necesidades parciales para el bienio 2001/2002 ascienden a 1.173.100 dólares, ya que no se han determinado todavía las necesidades de las misiones que se habrán de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones (véase el anexo IV del presente informe). UN وبالنسبة للفترة 2001/2002، بلغت الاحتياجات الجزئية 100 173 1 دولار، حيث لم تتحدد بعد احتياجات البعثات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    Se facilitaron a la Comisión Consultiva estadísticas sobre las vacantes en los puestos autorizados en el presupuesto ordinario, al 31 de octubre de 2004 (véase el anexo IV del presente informe). UN وزودت اللجنة بإحصاءات عن الوظائف المأذون بها في إطار الميزانية العادية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    117. En su 616ª sesión, celebrada el 26 de febrero, la Subcomisión hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo (véase el anexo IV del presente informe). UN 117- وفي جلستها 616، المعقودة في 26 شباط/فبراير، أقرت اللجنة الفرعية تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    Según la información proporcionada a la Comisión (véase el anexo IV del presente informe), al mes de enero de 2000 el sistema de control de los bienes sobre el terreno estaba en marcha en 18 misiones sobre el terreno y el valor total de las existencias incluidas en la base de datos había aumentado a unos 500 millones de dólares. UN وتشير المعلومات التي تلقتها اللجنة (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير) إلى أن نظام مراقبة الأصول الميدانية قد نفذ في كانون الثاني/يناير 2000 في 18 بعثة ميدانية وأن القيمة الإجمالية للموجودات المحتفظ بها في قاعدة البيانات قد ارتفعت لتبلغ 500 مليون دولار.
    En ese sentido, a su solicitud, se proporcionó información a la Comisión acerca del personal de proyectos de la sede financiado con cargo a otros recursos, incluso acerca de fuentes de financiación y sumas recuperadas para gastos de apoyo administrativo y operacional y gastos de apoyo a la gestión (véase el anexo IV del presente informe). UN وفي هذا الصدد قدمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، معلومات عن موظفي المشاريع بالمقر الممولين من مصادر أخرى، مع بيان مصدر التمويل والمبالغ المستردة مقابل تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي والدعم الإداري (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    La respuesta de los Estados Miembros a las solicitudes de información ha sido diversa: algunos proporcionaron información amplia y oportuna, otros no tanto y algunos no respondieron (véase el anexo IV del presente informe). UN وتباينت درجة استجابة الدول الأعضاء إلى طلبات الحصول على المعلومات، إذ قدم بعضها ردا شاملا وفي الوقت المناسـب، وردّ آخرون بدرجة أقل من ذلك، بينما لم يردّ البعض الآخر على تلك الطلبات قط (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    Se proporcionó también a la Comisión Consultiva información sobre el número de puestos de categoría superior en otras entidades del régimen común de las Naciones Unidas, con el promedio anual de los cambios porcentuales registrados desde 2009, y una comparación con los cambios en la plantilla total durante el mismo período (véase el anexo IV del presente informe). UN 133 - وقد زودت اللجنة الاستشارية أيضا ببيانات عن عدد المناصب الرفيعة في الكيانات الأخرى للنظام الموحد للأمم المتحدة، مشفوعة بالنسبة المئوية للتغييرات التي طرأت من سنة لأخرى منذ عام 2009، وبمقارنة بينها وبين التغيير في مستويات التوظيف العامة خلال تلك الفترة الزمنية (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    También se facilitaron a la Comisión datos sobre el número de lugares de destino y de funcionarios que cumplen los requisitos para percibir la prestación por condiciones de vida difíciles (véase el anexo IV del presente informe). UN وجرت موافاة اللجنة أيضا بعدد مراكز العمل والموظفين المؤهلين للحصول على بدل المشقة (انظر المرفق الرابع من هذا التقرير).
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro que ilustra los viajes previstos (sin incluir los de capacitación) por componente (véase el anexo IV del presente informe). UN وزودت اللجنة الاستشارية عند استفسارها بجدول يبين السفر المقترح (لغير مهام التدريب) بحسب العنصر (انظر المرفق الرابع من هذا التقرير).
    Una importante finalidad del embargo de armas sería obligarles a utilizar equipo menos eficaz o correr un riesgo real de ser descubiertos al tratar de obtener los medios más eficaces que preferirían (véase el anexo IV del presente informe). UN ومن بين الآثار الهامة المتوخاة من الحظر المفروض على الأسلحة ينبغي أن يكون إرغام التنظيم والحركة على استخدام معدات أقل فاعلية، أو حملهما على خوض مجازفة حقيقية بالتعرض للاكتشاف وهما يحاولان اقتناء أكثر الوسائل فاعلية التي يفضلونها. (انظر المرفق الرابع من هذا التقرير).
    86. En su 597ª sesión, celebrada el 28 de febrero, la Subcomisión aprobó el informe del Grupo de Trabajo (véase el anexo IV del presente informe). UN 86- وفي جلستها 597 المعقودة في 28 شباط/فبراير، أقرت اللجنة الفرعية تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الرابع بهذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more