"véase el apéndice iii" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر التذييل الثالث
        
    véase el apéndice III. Este comité funcionó como mecanismo de coordinación de la información sobre la aplicación de las leyes y políticas de protección de los derechos humanos y desarrollo humano. UN انظر التذييل الثالث. وتؤدي هذه اللجنة دور آلية تنسيق المعلومات المتعلقة بتنفيذ القانون والسياسة العامة في مجالي حماية حقوق الإنسان والتنمية البشرية.
    12. En la misma sesión, el Comité aprobó el informe del Grupo de Trabajo I (véase el apéndice III). UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها اعتمدت اللجنة تقرير الفريق العامل اﻷول )انظر التذييل الثالث(.
    Además se sugirió que la reunión publicara una declaración conjunta en la que se pusiera de manifiesto la falta de cooperación de algunos Estados (véase el apéndice III). UN وإضافة إلى ذلك، اقترحوا أن يُصدر الاجتماع بيانا مشتركا يوجه النظر إلى عدم تعاون الدول (انظر التذييل الثالث).
    A pedido de la Comisión, se le proporcionaron detalles sobre las vacantes actuales en la Misión (véase el apéndice III infra). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتفاصيل تتعلق بالشواغر الحالية في البعثة (انظر التذييل الثالث أدناه).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    La Mesa tomó nota de las conclusiones de la reunión (véase el apéndice III). UN وكذلك أحاط المكتب علما بالنتائج المنبثقة عن الاجتماع (انظر التذييل الثالث).
    Este Reglamento se actualiza periódicamente para incorporar los cambios en la Lista (véase el apéndice III). Para más detalles, véanse las preguntas 9 y 20. UN وتستكمل هذه اللائحة بصورة منتظمة من أجل إدخال أي تغييرات تُجرى في القائمة (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que manifestaban su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Granada (véase el apéndice III). UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المشاركون بدون تصويت قرارا يعرب عن التقدير لحكومة غرينادا وشعبها (انظر التذييل الثالث).
    15. En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que manifestaban su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Indonesia (véase el apéndice III). UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المشاركون بالتزكية قرارا يعرب عن التقدير لحكومة إندونيسيا وشعبها (انظر التذييل الثالث).
    El 12 de mayo, R. M. Marty M. Natalegawa (Indonesia) inauguró el seminario en su carácter de Presidente (véase el apéndice III). UN مارتي م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) الحلقـــة الدراسيـة في 12 أيار/مايو بصفته الرئيس (انظر التذييل الثالث).
    Si la respuesta es afirmativa, sírvase cumplimentar el formulario 3 (véase el apéndice III). UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى ملء الاستمارة 3 (انظر التذييل الثالث).
    23. En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación un proyecto de resolución en el que se manifestaba agradecimiento al Gobierno y pueblo del Ecuador (véase el apéndice III). UN 23 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بالتزكية مشروع قرار يعبر عن التقدير لحكومة وشعب إكوادور (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación un proyecto de resolución en el que se manifestaba agradecimiento al Gobierno y pueblo del Ecuador (véase el apéndice III). UN 21 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بالتزكية مشروع قرار يعبر عن التقدير لحكومة وشعب إكوادور (انظر التذييل الثالث).
    A la mañana siguiente se entregó una nota verbal (véase el apéndice III) con el mismo mensaje al Ministerio de Relaciones Exteriores en Bagdad. UN وسُلمت مذكرة شخص ثالث )انظر التذييل الثالث( تتضمن الرسالة نفسها إلى وزارة الخارجية في بغداد في الصباح التالي .
    La situación de seguridad del personal y las propiedades de la Comisión en el Iraq, que había mejorado en alguna medida, ha vuelto a empeorar con los recientes ataques (véase el apéndice III), por lo que sigue resultando muy preocupante. UN وقد تحسنت الى حد ما سلامة موظفي اللجنة وممتلكاتها في العراق، غير أن الحالة قد تدهورت مؤخرا مع حدوث إعتداءات على موظفي اللجنة وممتلكاتها. )انظر التذييل الثالث(. ولذلك تظل الحالة موضع قلق بالغ.
    39. Para más información sobre las misiones CW17/UNSCOM76, 6W18/UNSCOM77 y las conclusiones del Grupo de Destrucción Química/UNSCOM38, véase el apéndice III. UN ٣٩ - وللاطلاع على معلومات عن الفريق ١٧ لﻷسلحة الكيميائية/الفريق ٧٦ للجنة الخاصة، والفريق ١٨ لﻷسلحة الكيميائية/الفريق ٧٧ للجنة الخاصة، والنتيجة التي توصل اليها فريق تدمير اﻷسلحة الكيميائية/ الفريق ٣٨ للجنة الخاصة، انظر التذييل الثالث.
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité tuvo ante sí un documento de sesión que contenía las conclusiones del Presidente sobre la cuestión (A/AC.241/CRP.15), que el Comité convino en adjuntar al informe (véase el apéndice III). UN ٩٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.241/CRP.15)، ووافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more