"vélez" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيليس
        
    • فيليز
        
    • عمرفيليز
        
    • بيليز
        
    • فاليز
        
    Abandonaron luego sus cadáveres torturados en el barrio Vélez. UN وتركوا بعد ذلك جثتيهما، اللتين تعرضتا للتعذيب، في حي فيليس.
    El Presidente Uribe Vélez: Permítaseme felicitar a Suecia por su elección para presidir esta Asamblea. UN الرئيس أوريبـي فيليس (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ السويد بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة.
    El éxito de las estrategias promovidas para la ampliación de la cobertura durante el gobierno del Presidente Álvaro Uribe Vélez se refleja en la generación de nuevos cupos escolares en educación preescolar, básica y media. UN وإن نجاح الاستراتيجيات لتوسيع التغطية خلال فترة ولاية الرئيس ألفارو أوريبي فيليس تتجلى في الأماكن الجديدة التي أنشئت في التعليم قبل المدرسة والتعليم الأساسي والثانوي.
    Soy Valeria Vélez. Hoy tenemos al hombre conocido como "el Robin Hood paisa" Open Subtitles انا فاليريا فيليز في مقابله مع الرجل المسمي بروبن هود الفقراء
    En este contexto, atribuye gran importancia al empeño del Presidente Uribe Vélez de buscar una solución negociada. UN وتعلِّق اللجنة في هذا السياق أهمية كبيرة على التزام الرئيس أُوريبِِه فيليز بالسعي إلى إيجاد حل عن طريق التفاوض.
    Como lo señalara el Presidente Álvaro Uribe Vélez durante su intervención en el debate general hace dos semanas, Colombia se encuentra en una posición privilegiada para contribuir de manera efectiva y con responsabilidad a la protección del medio ambiente y al fomento de energías alternativas. UN وكما أشار الرئيس ألفارو أوريبي فيليس قبل أسبوعين في بيانه خلال المناقشة العامة، تجد كولومبيا نفسها في وضع مميز يمكنها من المساهمة بفعالية ومسؤولية في حماية البيئة وتعزيز الطاقة البديلة.
    Guatemala: Vélez de García UN غواتيمالا: فيليس دي غارسيا
    Por invitación del Presidente, la Sra. Vélez Mitchell (Primavida) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 28 - وبدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة فيليس ميتشل (حركة Primavida) مكانها إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    La Sra. Vélez Mitchell se retira. UN 32 - انسحبت السيدة فيليس ميتشل.
    ÁLVARO URIBE Vélez UN ألفارو أوريبي فيليس
    El Presidente Uribe Vélez: Sr. Presidente: Deseamos felicitarlo por su elección y augurarle todo el éxito en el proceso de reforma que comienza. UN الرئيس أوربي فيليس (تكلم بالإسبانية): نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم ونتمنى لكم كل نجاح ممكن في عملية الإصلاح الجارية.
    Ante la coyuntura interna del país, el Presidente Álvaro Uribe Vélez se comprometió a fortalecer el Estado de derecho y a restablecer el imperio de la ley en todo el territorio, en el marco del compromiso con los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, a fin de defender y preservar la gobernabilidad democrática. UN وفي مواجهة الظروف الداخلية للبلد التزم الرئيس ألفارو أوريبي فيليس بتعزيز دولة القانون وإعادة سيادة القانون في جميع أنحاء الإقليم الكولومبي، في إطار الالتزام بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ، بهدف حماية وصون الحكم الديمقراطي،
    El Presidente Uribe Vélez: Sra. Presidenta: Quiero felicitarla y desearle todos los éxitos en este período de sesiones de la Asamblea. UN الرئيس أوريبي فيليس (تكلم بالإسبانية): أهنئكم، سيدتي الرئيسة، وأتمنى لكم أكبر نجاح في هذه الدورة.
    El Presidente Uribe Vélez (Colombia): Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por su elección a la Presidencia de esta Asamblea y desearle éxitos en el desempeño de sus funciones. UN الرئيس أوريبي فيليس (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أهنئ السيد كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأن أتمنى له أعظم النجاح في عمله.
    1. Discurso del Excmo. Sr. Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República de Colombia UN 1 - كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ألفارو أوريبه فيليز
    1. Discurso del Excmo. Sr. Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República de Colombia UN 1 - كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ألفارو أوريبه فيليز
    15ª sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República de Colombia UN الجلسة العامة الخامسة عشرة كلمة ألقاها فخامة رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ألفارو أوريـبه فيليز
    En cuanto a Valeria Vélez, primera en entrevistar a Pablo... cuidado. Open Subtitles كما كان لفاليريا فيليز اول اعلاميه اجرت مقابله مع بابلو.. احترس
    Y lo que trae el señor Vélez en nuestro establecimiento fino? Open Subtitles 00 وماذا احضر السيد فيليز إلي مؤسستنا الجميله
    Voy a dar de alta detective Bell para comandar el caso de Omar Vélez ... Open Subtitles لذا أنت ساعدي النقيب أنا سأخبر المحقق بيل أن يبحث جيدا "في قضيه "عمرفيليز
    De igual manera, expresa su gratitud por el particular reconocimiento que Su Excelencia ha tenido a bien ofrecer frente a la política de transparencia y apertura acometida por el Gobierno del Presidente Álvaro Uribe Vélez. UN كما تعرب الحكومة عن امتنانها للاعتراف الذي عبرتم عنه بشكل خاص تجاه سياسة الشفافية والانفتاح التي تنتهجها حكومة الرئيس البارو أوريبي بيليز.
    Este documento actualmente está en proceso de su validación utilizando una metodología aplicada en los centros de salud cabecera con los Sistemas Locales de Atención Integral en Salud (SILAIS) de Estelí, Masaya y el hospital Vélez Paiz de Managua. UN ويجري حالياً اختبار السجل، قبل اعتماده في المراكز الصحية الرئيسية لنظم العلاج الصحي الشامل المحلي في استيلي وماسايا وفي مستشفى فاليز بايس في ماناغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more