"víctor hugo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيكتور هوغو
        
    • فيكتور أوغو
        
    El Sr. Víctor Hugo Cárdenas, Vicepresidente de la República de Bolivia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد فيكتور هوغو كارجيناس نائب رئيس جمهورية بوليفيا إلى المنصة.
    El Sr. Víctor Hugo Cárdenas, Vicepresidente de la República de Bolivia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد فيكتور هوغو كارديناس، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، إلى خارج القاعة.
    El Vicepresidente de la República, Sr. Víctor Hugo Cárdenas, es un ilustre representante del pueblo aymara de Bolivia. UN ونائب رئيس الجمهورية، فيكتور هوغو كارديناس، ممثل بارز لشعب أيمارا البوليفي.
    En La Haya no compartimos la opinión, tan oportunamente mencionada por Víctor Hugo, de que si un hombre es asesinado en París, es un asesinato; si alguien degüella a 50.000 personas en Oriente, es un problema. UN وفي لاهاي لا نؤيد الرأي الذي أشار إليه بحق فيكتور هوغو أنه إذا قتل شخص في باريس فذلك جريمة قتل. وإذا قطعت رقاب ٠٠٠ ٠٥ شخص في الشرق اﻷوسط فتلك مشكلة.
    67. Víctor Hugo Solís Chico fue detenido en Valdivia el 18 de abril de 1993 por funcionarios de la Policía de Investigaciones. UN ٧٦- فيكتور أوغو سوليس تشيكو، اعتقله رجال شرطة التحقيقات في ٨١ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    Lo hago citando esta vez a un gran europeo de hace casi siglo y medio, a saber, Víctor Hugo. UN وأفعل ذلك، هذه المرّة، باستشهادي بمفكر أوروبي عظيم، عاش قبل ما يناهز قرنا ونصف القرن، هو فيكتور هوغو.
    El Vicepresidente de Bolivia, Víctor Hugo Cárdenas, es actualmente Presidente en ejercicio, y es, para toda honra de Bolivia, un campesino indio aymara, un gran profesional y un gran intelectual, que ha salido de un grupo étnico y que ha llegado a ser Presidente en ejercicio por primera vez en el lapso de 500 años. UN فﻷول مرة منذ ٥٠٠ سنة برز رجل من مجموعة إثنية أصلية ليصبح رئيس بلدنا باﻹنابة. وبالنسبة ﻷهالي بوليفيا، لا يعد فيكتور هوغو كارديناس مجرد هندي أيماري وشخص ريفي بل إنه مهني عظيم ومفكر بارز.
    Para orgullo nuestro hoy, después de 500 años, en mi país un indígena aimará, el intelectual Víctor Hugo Cárdenas, es el Vicepresidente constitucional de la República. UN بل إننا نفخر بإنه بعد خمسمائة عام، يتولى شخص من سكان آيمارا اﻷصليين هو السيد فيكتور هوغو كارديناس، الرجل الذي يتمتع بدرجة عالية من الثقافة، منصب نائب رئيس الجمهورية الدستوري في البلاد.
    Sr. Manolo Vela, Secretario General de la Asociación de Estudiantes Universitarios (AEU), Lic. Oscar Víctor Hugo Villatoro y Sr. Noé Erazo Bautista, de la Asesoría Jurídica de USAC. UN السيد مانولوفيلا، اﻷمين العام لاتحاد طلبة الجامعات، السيد أوسكار فيكتور هوغو فياتورو والسيد نوي ايرازو باوتيستا من دائرة المشورة القانونية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Vicepresidente de la República de Bolivia, Su Excelencia el Sr. Víctor Hugo Cárdenas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان السيد فيكتور هوغو كارديناس نائب رئيس جمهورية بوليفيا.
    w) En la 49ª sesión, celebrada el 18 de abril de 1996: el Sr. Víctor Hugo Cárdenas, Vicepresidente de Bolivia; UN )ث( في الجلسة ٩٤ المعقود في ٨١ نيسان/أبريل ٦٩٩١: السيد فيكتور هوغو كارديناس، نائب رئيس بوليفيا؛
    El Señor Víctor Hugo Flores, Titular de la Oficina de Representación para la Promoción e Integración Social para las personas con discapacidad de la Presidencia de la República, habló de los esfuerzos que México ha emprendido para proteger y promover los derechos de las personas con discapacidad a través de la adopción de medidas y programas desde diversas instituciones gubernamentales. UN وتكلم السيد فيكتور هوغو فلوريس، رئيس مكتب النهوض بالمعوقين وإدماجهم في المجتمع، عن الجهود التي تبذلها المكسيك لحماية حقوق المعوقين وتعزيزها عن طريق اعتماد التدابير والبرامج التي تضعها مختلف المؤسسات الحكومية.
    ¿ Quién en esta casa puede estar escribiéndole cartas a Víctor Hugo? Open Subtitles من بهذا المنزل يمكنه أن يكتب رسالة موجهة إلى (فيكتور هوغو
    Pues, Víctor Hugo es el más grande poeta que vive. Open Subtitles إن ( فيكتور هوغو ) هو أعظم شاعر موجود على قيد الحياة اليوم
    Yo, el abajo firmante, Víctor Hugo, ex diputado de Francia... autorizo a mi hija Adèle a casarse. Open Subtitles أنا (فيكتور هوغو), نبيل فرنسي سابق أفوض ابنتي (أديل) بالزواج
    El Sr. Víctor Hugo no está bien y no vendrá hoy. Open Subtitles السيد (فيكتور هوغو) ليس على ما يرام و هو سيبقى كذلك طيلة اليوم
    Traigo una carta del Sr. Víctor Hugo... para poner un anuncio en el periódico, por favor. Open Subtitles هذه رسالة من السيد (فيكتور هوغو) لوضع إعلان في الصحيفة , لو سمحت
    Ah, ¿la hija de Víctor Hugo se casó con un inglés? Sí. Open Subtitles أوه , إذاً ابنة السيد ( فيكتور هوغو ) قد تزوجت من رجل إنكليزي ؟
    Mientras Ud. Está aquí, en Halifax... su doble está en París... contrayendo enlace con la hija de Víctor Hugo. Open Subtitles بينما أنت هنا, تنقب في (هاليفاكس) فقد كنت أيضاً موجوداً في باريس تتزوج من ابنة (فيكتور هوغو)
    Durante el período que cubre este informe fueron nombrados como Viceministro de Seguridad Pública el Sr. Víctor Hugo Barrera y como Director de la Policía Nacional Civil el Sr. Rodrigo Ávila, quienes han reiterado su compromiso en elaborar un proceso de ajustes en la institución, en orden a dotar de la mayor eficiencia a ese cuerpo policial. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت تسمية السيد فيكتور أوغو باريرا نائبا لوزير اﻷمن العام، والسيد رودريغو أفيلا مديرا للشرطة الوطنية المدنية، وقد قررا مجددا تعهدهما ببلورة عملية تهـدف إلى إدخال تعديلات على تلك المؤسسـة بغية تزويد جهاز الشرطـة ذلك بأكبر قـدر من الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more