"va a funcionar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سينجح
        
    • سيفلح
        
    • سيعمل
        
    • لن ينجح
        
    • ستنجح
        
    • سوف ينجح
        
    • سينفع
        
    • سوف تنجح
        
    • لن يفلح
        
    • سوف يعمل
        
    • الذهاب إلى العمل
        
    • لن يعمل
        
    • لن ينفع
        
    • يجدي
        
    • لن تنجح
        
    No puedo pretender que todo... va a funcionar bien como por arte de magia. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدعي أن كل شيء سينجح ببساطة بطريقة سحرية
    No te habría pedido ayuda si no supiera que va a funcionar. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    Tatiana, creo que te has ... ¿Seguro que esto va a funcionar? Open Subtitles آه تاتيانا أعتقد هل أنتَ متأكدة بأن هذا سيفلح ؟
    Sin embargo, aún no se conoce si una vacuna va a funcionar hasta que te arremangas, vacunas y esperas. TED ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر.
    Vas a tener que empezar a creerme alguna vez o... esto no va a funcionar. Open Subtitles يجب عليك البدء بالوثوق بي في وقت ما، أو هذا.. هذا لن ينجح
    Pero va a funcionar. Es más efectivo que sólo la ayuda por computador. TED لكنها ستنجح. إنها أكثر فعاليةً عوضاً عن العصر الحسابي فقط.
    - Bueno chicos, creo que esto va a funcionar. Open Subtitles حسنا يا رجال أظن أن هذا سوف ينجح. ينجح؟ سوف نركل مؤخراتهم.
    Normalmente deberíamos establecer confianza, tratar de humanizar a los rehenes, pero no sé si eso va a funcionar. Open Subtitles عادة نحاول بناء ثقة بيننا محاووين تأنيس الرهائن ولكن لا أعلم أذا كان هذا سينجح
    Creo que podemos darle una oportunidad, si creen que va a funcionar. Open Subtitles أعتقد بإمكاننا تجريب ذلك إن كنتِ تظنين أن ذلك سينجح
    Hemos pasado por muchas situaciones en la vida, y ellas nos dan una gran intuición sobre si una interacción va a funcionar o no. TED نحن مررنا بتجارب كثيرة في حياتنا وهذه تزودنا بحدس قوي عمّ إذا كان التفاعل سينجح أم لا.
    ¿Cómo va a funcionar si no me haces caso? Open Subtitles كيف سينجح الأمر إذا لم تفعلي كما أخبرتكِ
    En pocas palabras no sabemos si va a funcionar. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Y ni siquiera sé si eso va a funcionar. Eres una psiquiatra brillante y el jurado pensará: Open Subtitles و أنا لا اعلم إن كان هذا سيفلح لقد كنت طبيبة نفسية لامعة
    ¿Florcitas en la gran pantalla? No va a funcionar. Open Subtitles أزهار على شاشة السينما لا أظن أن هذا سيفلح
    Sólo va a funcionar si los que serán cambiados... ambos tienen el mismo peso. Open Subtitles سيعمل فقط إن كان المسافران السحريين لديهما الوزن ذاته
    ¿Cómo va a funcionar este lugar sin ti como consejero? Open Subtitles كيف سيعمل هذا المكان بدونك كمستشار مقيم؟
    Necesito tiempo para crearte una nueva identidad falsa. Eso no va a funcionar. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الوقت لبناء غطاء جديد لك هذا لن ينجح
    -No creo que esto va a funcionar. -¿Estás diciendo que vas a dejarme? Open Subtitles لا أعتقد بان علاقتنا ستنجح هل تقولين بأنكِ ستتركيني؟
    De acuerdo, así que, ¿esta obra maestra que acabamos de pintar, va a funcionar, verdad? Open Subtitles حسنا هذه التحفه التي خططنا لها سوف ينجح الامر , صحيح؟
    Super agresivo Mira, si esto va a funcionar, tienes que iluminar, y vas a tener que confiar en mí Open Subtitles عدائية جداً , إنظري, إذا هذا سينفع. يجب أن تبتهجي , و يجب أن تثقي بي.
    Así es como va a funcionar... vas a registrarte tú misma en el hotel, y mañana, vas a plantar tus caderas "acogeniños" en un avión, y vas a salir de nuestras vidas para siempre. Open Subtitles : هكذا سوف تنجح سوف تحجزين بالنفدق وفي الغدّ سوف تفكرين بالولادة في الطائرة
    Si intentas chantajearme, no te va a funcionar. Estás jugando a algo peligroso. Open Subtitles انت تلعب لعبه خطره هنا ,اذا اردت ابتزازي فهذا لن يفلح
    Sabía que podías hacerlo. Esto va a funcionar. Estoy tan cerca. Open Subtitles علمتُ بأنّ باستطاعتكِ فعلها، هذا سوف يعمل أنا قريبٌ جدًّا، فقط يوم أو اثنان
    Vieron al tilacino en Tasmania y pensaron, esperen, esto no va a funcionar. TED أخذوا نظرة واحدة إلى ثيلسين في تسمانيا، وظنوا، تشبث، وهذا هو عدم الذهاب إلى العمل.
    Eso no va a funcionar, Weathers. No de asн. Regresa y hazlo otra vez. Open Subtitles لن يعمل ذلك يا ويذر ليس كذلك عد وقم بها مرة أخرى
    Pero tener una buena carrera es imposible, así que no va a funcionar. TED لكن مسيرة العمل الجيدة هو أمر محال، لذلك لن ينفع ذلك
    Creo que ambos sabemos que esta medicación no va a funcionar tampoco. Open Subtitles أعتقد أنّ كلينا يعلم أنّ هذا الدواء لن يجدي أيضًا.
    Esta relación no va a funcionar nunca, si cada vez que tenéis un problema, huís el uno del otro. Open Subtitles هذه العلاقه لن تنجح أبداً.. لو طالما حصلت بينكما مشاكل .. وتهربا من بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more