En una carta de fecha 22 de mayo de 2002, el Reino Unido informó a la secretaría de la Autoridad acerca de la candidatura del Sr. Michael C. Wood, Asesor Jurídico de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2002، أخطرت سفارة المملكة المتحدة أمانة السلطة بتسمية مايكل سي. وود، المستشار القانوني لدى مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. | UN | ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17. |
Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. | UN | ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17. |
Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. | UN | ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17. |
Elección para cubrir una vacante en el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | انتخابات لملء الشواغر في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 34 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, PARA LLENAR UNA vacante en el Comité DE DERECHOS HUMANOS | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Por nota verbal de fecha 14 de mayo de 2008, la Misión Permanente de Alemania ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Michael Hackethal para llenar la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، أبلغت البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح مايكل هاكيثال لشغل المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
El Gobierno de Filipinas ha presentado la candidatura de la Sra. María Gracia Pulido Tan para ocupar la vacante en el Comité Asesor de Auditoría Independiente por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2014. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة الفلبين ماريا غراسيا بوليدو تان لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014. |
El 4 de marzo de 1998, el Gobierno de Túnez informó a la Secretaría de la Autoridad de la candidatura del Sr. Walid Doudech (Túnez) para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | ٤ - وفي ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، أخطرت حكومة تونس أمانة السلطة بتسمية السيد وليد دودش )تونس( لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
Por nota verbal de fecha 29 de mayo de 2000, la Embajada de la República Federal de Alemania en Jamaica informó a la secretaría de la Autoridad de la candidatura del Sr. Peter Döllekes, miembro del Grupo Asesor de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares con sede en Viena, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2000، أخطرت سفارة جمهورية ألمانيا الاتحادية في جامايكا أمانة السلطة بتسمية بيتر دولكس، عضو الفريق الاستشاري التابع للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
Por nota verbal de fecha 28 de mayo de 2003, la Embajada de la República Federal de Alemania en Kingston informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura de Bernd Kreimer, funcionario encargado de la relaciones financieras internacionales del Ministerio Federal de Economía y Trabajo, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2003، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية بيرند كرايمر، المسؤول عن العلاقات المالية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
4. Elección, de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, para llenar una vacante en el Comité de Derechos Humanos para el resto de un período que expira el 31 de diciembre de 2008. | UN | 4- إجراء انتخاب، وفقاً للمواد من 28 إلى 34 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، لملء المنصب الشاغر في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لباقي مدة الولاية التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Por nota verbal de fecha 2 de marzo de 2005, la Embajada de Alemania en Kingston informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Alexander Stedtfeld, Jefe Adjunto de la División de Presupuesto del Ministerio Federal de Economía y Trabajo de Alemania, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2005، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية ألكسندر ستيدفلت، نائب رئيس شعبة الميزانية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، بألمانيا، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
En una nota verbal de fecha 21 de junio de 2005, la Embajada de la Federación de Rusia en Kingston informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Oleg Alekseevich Safronov, Subdirector del Departamento de Hacienda del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005، أخطرت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانة السلطة بتسمية أوليغ ألكسيفيتش سافرونوف، نائب مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية الروسية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
En una carta de fecha 22 de mayo de 2006, la Embajada del Japón en Kingston, informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Shinichi Yamanaka, Subdirector de la división de política de seguridad nacional de la Oficina de Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 أخطرت السفارة اليابانية في كينغستون أمانة السلطة بترشيح السيد شينيشي ياماناكا نائب مدير شعبة السياسة الأمنية الوطنية في مكتب السياسة الخارجية بوزارة الخارجية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
4. En una carta de fecha 7 de junio de 2006, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa informó a la Secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Pavel Kavina, Representante Plenipotenciario de la República Checa en el Consejo de la Organización Conjunta Interoceanmetal, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وأخطر وزير خارجية الجمهورية التشيكية برسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2006 أمانة سلطة قاع البحار بترشيح السيد بافيل كافينا، الممثل المفوض للجمهورية التشيكية في مجلس منظمة إنترأوشنميتال المشتركة، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
Mediante carta de fecha 30 de abril de 2009, la Misión Permanente de China ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad acerca de la designación de la Sra. Wang Quanling, Directora de la División de Medio Ambiente y Recursos del Departamento de Construcción Económica, Ministerio de Finanzas de China, para llenar la vacante en el Comité de Finanzas. | UN | 4 - وقد أبلغت البعثة الدائمة للصين لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة، برسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2008، بترشيح السيدة وانغ كوانلينغ، مديرة شعبة البيئة والموارد في إدارة بناء الاقتصاد التابعة لوزارة المالية في الصين، لشغل المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
En esa nota se informaba a la Quinta Comisión de que el Gobierno de Filipinas había presentado la candidatura de la Sra. María Gracia Pulido Tan (Filipinas) para ocupar la vacante en el Comité Asesor de Auditoría Independiente y de que el Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico había respaldado dicha propuesta. | UN | وأُبلغت اللجنة الخامسة في تلك المذكرة بأن حكومة الفلبين، بتأييد من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، ترشح ماريا غارسيا بوليدو تان (الفلبين) لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
El Gobierno de Chile ha presentado la candidatura de la Sra. Patricia Arriagada para ocupar la vacante en el Comité Asesor de Auditoría Independiente por un período que comenzaría el _ y terminaría el 31 de diciembre de 2016. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة شيلي باتريشيا أرياغادا لملء الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية تبدأ في -() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
E/2014/9/Add.17 Tema 4 del programa provisional – Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos – Elección para cubrir una vacante en el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales – Nota del Secretario General [A C E F I R] – 5 páginas | UN | E/2014/9/Add.17 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - انتخابات وترشيحات وتصديقات وتعيينات - انتخابات لملء الشواغر في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات الاتصال بهيئة التحرير |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 34 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, PARA LLENAR UNA vacante en el Comité DE DERECHOS HUMANOS | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |