Chicos, ¿por qué no vais allí y le preguntáis qué está pasando? | Open Subtitles | يارفاق ، لما لا تذهبون هناك وتسألونه عما يجري ؟ |
No sabéis qué vais a hacer. | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه |
Bueno, como vais a la cárcel del tiempo, diría que podéis quedároslos para siempre. | Open Subtitles | حسناً, بما أنكم ستذهبون إلى السجن الزمني.. فأستطيع القول بأنكم سترتدونها للأبد. |
Así que ¿vais juntos a acupuntura? | Open Subtitles | اوه , إذنا انتما تذهبان مع بعض للوخز بالأبر ؟ |
Escuchad, los que vais de patrulla nada que brille, ni haga ruido, ni cascos. | Open Subtitles | يا رجال انتم ذاهبون في دوريه لا يجب ان تحدث اغراضكم صوتا او يلمع اي منها و لا تاخذوا خوذات |
¿Por qué no vais los dos a echar un vistazo al servidor? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبوا انتم الاثنان لتلقوا نظرة على السيرفر ؟ |
¿Por qué no vais a algún lugar al que hayáis ido al principio de vuestra relación que haya sido divertida y romántica? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون الى مكان ذهبتم اليه من قبل في اثناء بداية علاقتكما واحسستم انه رومنسي؟ |
Y tú vas a testificar que los dos sois buenos amigos y vais a pescar cada miércoles por la mañana. | Open Subtitles | وسوف تشهد بأنك الإثنان أصدقاء أوفياء وأنتم تذهبون للصيد كل صباح أربعاء |
bueno, eso porqué los hombres vais a por bombones y flores. | Open Subtitles | حسناً، لهذا السبب تذهبون يا رجال إلى متاجر الشوكولاتة والزهور |
Todo sigue como antes. Tú y el torbellino os vais a trabajar. | Open Subtitles | وفى اثناء ذلك, سيسير كل شئ كالمعتاد انت و ابنتك ستذهبون الى عملكم |
¿Cenaréis con nosotros, o vais a ir al cine directamente? | Open Subtitles | هل ستأكلون معنا أم ستذهبون مباشرةً للسينما |
vais a volver a esa pequeña isla ¡gimoteando! | Open Subtitles | كلكم ستذهبون يوما لهذه الجزيره الصغيره تئنون |
Escuché que tú y el Barón Rojo vais a ir a una habitación de hotel. | Open Subtitles | انا سمعت انك انت والبارون الاحمر سوف تذهبان الى غرفة فندق |
¿Por qué no vais a Norris biotech, a ver en qué estaba trabajando? | Open Subtitles | لما لا تذهبان للاستقصاء عن نوريس بيوتاك و اعرفا ماكانو يعملون عليه |
Hey, sé que os vais a casa hoy... así que quería darte mi número de móvil en caso de que necesites hablar alguna vez. | Open Subtitles | أعلم يا رفاق أنكم ذاهبون للبيت اليوم لذا أردت أن أعطيك رقم هاتفي الخلوي |
¿Qué tal si os vais a casa? | Open Subtitles | ما رأيكم يا رفاق بأن تذهبوا إلى منازلكم الآن؟ |
¿Por qué no os vais a hablar fuera? | Open Subtitles | لو كنتم تريدون التحدث لماذا لا تذهبا للخارج ؟ |
Oye, más vale que comencéis a comportaros bien ahora... o vais a estar haciendo el truco o trato en el parking de camiones de nuevo. | Open Subtitles | يجب عليكما تحسين تصرفاتكما في الحال أو ستذهبان للّعب في مجمع العربات المقطورة |
Y por último, ¿qué vais a hacer para formar parte de esta asociación de ayudas, gobierno, sector privado y los africanos como individuos? | TED | وأخيرا ًماذا ستفعلون لتكونوا جزءا ًمن هذه الشراكة: المعونة، الحكومة، القطاع الخاص والإفريقي كفرد؟ |
EE. UU. os denegó los dólares, así que los vais a falsificar. | Open Subtitles | منعت عنكم الولايات المُتحدة الدولارات، لذا ستقومون بصناعة دولارات مُزوّرة. |
vais a haceros vuestros tatuajes, ¿verdad? | Open Subtitles | ستحصلون على وشومكم، أليس كذلك؟ |
Viendo como vais a ir de luna de miel he recordado mi luna de miel. | Open Subtitles | عندما أراكما وأنتما ذاهبان لقضاء شهر العسل ... تذكرت أيام شهر عسلنا أيضاً |
vais a estar borrachos antes de que termine de nombrar la costa este. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق ستكونون متواصلين في الشرب قبل أن أُنهي تسمية الساحل الشرقي. |
vais a actuar una a una, sin el apoyo de vuestros adorables padres o los gritos de vuestras compañeras desde el banquillo. | Open Subtitles | سـ تقومون بـ الأداء .. واحدة تلـو الأخرى من دون دعـم أهـاليكم المُحبين أو مشجعيكم من الفريق في الكواليس |
¿Seguro que vais bien? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك بخير؟ إلى أين نحن ذاهبين بهذا؟ |
Lo que no sabéisn es que sólo diez de vosotras vais a hacer las pruebas. | Open Subtitles | مـا لا تعرفونه .. هو أن 10 منكن سـ تذهبن إلى تجارب الأداء |