¿Vienes? Puede que valga la pena. | Open Subtitles | لنبحث عن شيء يستحق العناء قبل انفجار المكان كله |
Nos aseguramos de no proveer nunca a los Espectros una producción que valga la pena. | Open Subtitles | و خططنا لكى لا نزود الريث بمحصول يستحق العناء |
No creo que valga la pena arriesgar nuestras vidas Por suministros para un solo día | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة بحياتنا لأجل ماذا، مؤن صالحة ليوم واحد؟ |
Aunque quizá no valga la pena para usted... el molestarse por unos pocos... centenares de libras. | Open Subtitles | وأنى اظن ان الأمر يستحق وانت تذهب بعيدا عنه من اجل حفنة جنيهات. |
- No creo que valga la pena, Mark. - Bueno, fuiste hasta allí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يستحق ذلك ، مارك لكنك ذهبت إلى هناك |
Posiblemente no valga la pena organizar actividades de capacitación, a menos que la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas pueda financiar, como mínimo, una reunión de expertos, cuya composición y fecha de celebración podría estudiarse y decidirse más adelante. | UN | وقد لا يكون من المجدي توفير التدريب إذا لم تكن الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في وضع يسمح لها بتمويل اجتماع خبراء واحد على اﻷقل، يمكن بحث عضويته ومكان إنعقاده والبت فيهما في وقت لاحق. |
Si vamos a caminar, que valga la pena. | Open Subtitles | حسنٌ, إذا كنّا سوف نمشي لنجعل الأمر يستحق العناء |
Pero hacen que todo valga la pena. | Open Subtitles | ولكنها تجعل كل شيء يستحق العناء |
Será mejor que esto valga la pena, Gil. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون شيئاً يستحق العناء يا جيل |
Sabes, creo que sé cómo hacer que todo esto valga la pena. | Open Subtitles | أوَ تعلم ، اعرف كيف اجعل الأمر يستحق كل ذلك العناء |
Y ya que no deseamos hacer negocios con usted deberá hacer que valga la pena para nosotros. | Open Subtitles | ولأننا لا نريد أن نكون معك في الأعمال يجب أن نجعل الأمر يستحق المعاناة |
No estoy convencida de que amar a alguien valga la pena. | Open Subtitles | أنــا لستُ مقتنعة بأن الأمر يستحق عنــاء أن تحب أحـــدهم. |
Una identidadfalsa que requiere beber conlleva cierto precio... pero las ventajas tácticas hacen que la resaca valga la pena. | Open Subtitles | الشخصية التي تتنكر بها التي تتضمن الشرب بحسب السعر لكن الفوائد التكتيكية تجعل الصداع بسبب الكحول يستحق ذلك |
Tal vez valga la pena considerar la posibilidad de que las Naciones Unidas desempeñen un papel más activo en este contexto. | UN | وقد يكون من المجدي النظر في دور أكثر فعالية للأمم المتحدة في هذا السياق. |
NADA QUE valga la pena MENCIONAR AHORA MISMO. | Open Subtitles | لا شيء يستحق الذكر حتى هذه اللحظة |
-Don Cortino. Por supuesto, todo eso es cierto, pero al final, puede que valga la pena. | Open Subtitles | بالطبع , هذا صحيح ولكن بالنهاية ربما كا نالامر يستحق هذا |
Me hiciste pensar que si mi clase es tan importante para ti quizás debería esforzarme más para que valga la pena. | Open Subtitles | جعلتني أفكر , اذا كان صفي مهما جدا لك اذا علي أن أبذل جهذا أكبر لأجعله يستحق وقتك |
Espero que lo que obtengas de tu conducta ingrata valga la pena. | Open Subtitles | أتمنى أنه مهما حصلت من تصرفاتك الشنيعة، انها تستحق العناء |
En la TV es donde aprendemos quiénes somos en verdad... porque ¿qué sentido tiene hacer algo que valga la pena... si nadie está mirando? | Open Subtitles | فى التلفزيونِ نَتعلّمُ الكثير عن أنفسنا ً... لأن من الحمكهَ فعل أيّ شيء جدير بالاهتمام... إذا لم يكن يراك أحدا؟ |
Ba'al va a seguir torturándote hasta la muerte... y reviviéndote en el sarcófago hasta... que averigüe lo que quiere, lo que es imposible ya que no sabes nada... o hasta que ya no valga la pena revivirte más. | Open Subtitles | سيستمر بال بتعذيبك حتى الموت ثم سيقوم بإعادة إحيائك حتى يعرف ما يريده و الذي هو أمر مستحيل لأنك لا تعرف شيئاً أو حتى تصبح غير ذو قيمة ليقوم بإحيائك مرة أخرى |
Y nunca decimos nada a menos que valga la pena tomar un tiempo largo para decirlo. | Open Subtitles | ونحن لا نقول شئ إلا لو كان يستحق الكلام وقت طويل للكلام |
Más te vale que valga la pena, hermano. | Open Subtitles | من الافضل ان تجعل من الامر يستحق هذا يا اخي |
Ist es nicht erotisch?" se que la voz de tu amigo te molesta pero no es que valga la pena para escuchar mis sentimientos e instrucciones acerca de la mejor manera de tocar mis pechos eh... si no pueden comunicarse | Open Subtitles | أعلم أن صوت صديقك يُضايقك ولكن ألا يستحق الأمر المعاناة لتسمع مشاعري و تعليماتي |
A pesar de lo que cuesta redimirse las recompensas que el sacrificio valga la pena. | Open Subtitles | "رغم أن التكفير يشكل تحدياً" إلا أن المكافآت تجعل الأمر" " يستحق التضحية |
- Y puedo hacer que valga la pena. | Open Subtitles | وأنا يمكن أن تجعل من يستحق في حين الخاص بك. |