"valor añadido por" - Translation from Spanish to Arabic

    • القيمة المضافة المستحقة
        
    • القيمة المضافة حسب
        
    • القيمة المضافة من
        
    • القيمة التي تضيفها
        
    • القيمة التي يضيفها
        
    • القيمة المضافة لكل
        
    • القيمة المضافة عن
        
    • القيمة التي أضافتها
        
    Impuesto sobre el valor añadido por cobrar UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض
    Impuesto sobre el valor añadido por cobrar UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض
    Componentes de valor añadido por industria, a precios corrientes UN مكونات القيمة المضافة حسب النشاط الاقتصادي بالأسعار الجارية
    El valor añadido por ambas partes dependerá de la puesta en común de sus conocimientos especializados para proteger debidamente los intereses y los bienes de la Organización. UN وستتوقف القيمة المضافة من كلا الطرفين على الاستخدام المشترك لخبرتهما الفنية في حماية المنظمة وأصولها بالشكل المناسب.
    Entre ellas figuraban el valor añadido por un liderazgo fuerte, la implicación del país y la coordinación, y el aprovechamiento de las iniciativas ya existentes o el apoyo a estas. UN وذُكرت في هذا الصدد القيمة التي تضيفها قيادة قوية، وإمساك البلد بزمام العملية وتنسيقه لها، والتأسيس على المبادرات القائمة ودعمها.
    valor añadido por el personal proporcionado gratuitamente 20 7 UN حفز الكفاءة القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل
    d Calculado multiplicando la relación entre el valor añadido por trabajador en las manufacturas (columna 3) y los costos salariales reales de las manufacturas (columna 2) por el tipo de cambio real (columna 1). UN )د( محسوبة بضرب نسبة القيمة المضافة لكل عامل في الصناعة )العمود ٣( إلى تكاليف اﻷجور الحقيقية في الصناعة )العمود ٢( في سعر الصرف الحقيقي )العمود ١(.
    5. Cuentas por cobrar Falta de estrategia de seguimiento con respecto al impuesto sobre el valor añadido por cobrar UN الافتقار إلى استراتيجية لمتابعة مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض
    Aumento de la provisión para el impuesto sobre el valor añadido por cobrar de la Autoridad Palestina UN زيادة في المخصصات المرصودة لمبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية
    La composición del impuesto sobre el valor añadido por cobrar es la siguiente: UN وفيما يلي توزيع ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض:
    Impuesto sobre el valor añadido por cobrar de la Autoridad Palestina UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض من السلطة الفلسطينية
    Impuesto sobre el valor añadido por cobrar del Gobierno de Israel UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض من حكومة إسرائيل
    Impuesto sobre el valor añadido por cobrar del Gobierno del Líbano UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض من حكومة لبنان
    Componentes de valor añadido por industria, a precios corrientes UN مكونات القيمة المضافة حسب النشاط الاقتصادي بالأسعار الجارية
    Clasificación de entrada múltiple de producción/valor añadido por industrias y sectores UN التصنيف الشامل للناتج/القيمة المضافة حسب النشاط والقطاع
    Clasificación de entrada múltiple de producción/valor añadido por industrias y sectores UN التصنيف الشامل للناتج/القيمة المضافة حسب النشاط الاقتصادي والقطاع
    En consecuencia, el grueso de las exportaciones de mercancías de África tienen poco valor añadido por el proceso de elaboración. UN ونتيجة لذلك، فإن للجزء الأكبر من صادرات البضائع في أفريقيا قدرا ضئيلا من القيمة المضافة من حيث التجهيز والتصنيع.
    Informe de caso cerrado sobre posibles actividades externas y presentación fraudulenta de reclamaciones relacionadas con el impuesto sobre el valor añadido por un funcionario de la CESPAO UN تقرير إغلاق تحقيق عن نشاط خارجي محتمل وتقديم وثائق مزورة لمطالبات ضريبة القيمة المضافة من قِبَل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El Grupo de Trabajo insta a que se respeten todos los compromisos con el OOPS, en especial el reembolso del impuesto sobre el valor añadido por parte de la Autoridad Palestina y de los gastos portuarios y otros gastos conexos por parte del Gobierno de Israel. UN ويطالب الفريق العامل أيضا بالوفاء بجميع الالتزامات إزاء الأونروا، ولا سيما سداد ضريبة القيمة المضافة من جانب السلطة الفلسطينية ورسوم الموانئ والرسوم الأخرى ذات الصلة من جانب الحكومة الإسرائيلية.
    Mencionó el desafío que suponía presentar informes concretos sobre los resultados obtenidos por el UNICEF sin que se diera la impresión de que se infravaloraban las asociaciones y determinar el valor añadido por el UNICEF en el contexto de la ampliación de asociaciones. UN وأشارت إلى التحدي الذي تواجهه الجهود المبذولة من أجل الإبلاغ بصورة خاصة عن نتائج اليونيسيف دون أن يكون من شأن ذلك التقليل من قيمة الشراكات، ولتبيان القيمة التي تضيفها اليونيسيف في سياق عملية توسيع الشراكات.
    valor añadido por el personal proporcionado gratuitamente 20 7 UN القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل 20 7
    Un análisis de la OCDE (2004) reveló incrementos de la productividad agregada del trabajo (valor añadido por persona empleada) imputables a la pujanza del sector de las TIC en algunos países de la OCDE entre 1990 y 2002. UN ويشير تحليل أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (2004) إلى حدوث زيادات في إنتاجية العمل الإجمالية (القيمة المضافة لكل فرد عامل)، وتُعزى هذه الزيادات إلى قوة قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بعض البلدان الأعضاء في هذه المنظمة خلال الفترة من عام 1990 إلى عام 2002.
    Sin embargo, estas mismas ideas encierran el valor añadido por el concepto de derecho al desarrollo. UN ومع ذلك، فإن هذه المفاهيم نفسها هي التي تمثل القيمة المضافة عن طريق الحق في التنمية.
    Dos oradores pidieron más información acerca de la forma en que funciona el sistema en la actualidad y sobre el valor añadido por las oficinas regionales. UN وطلب متكلمان المزيد من المعلومات عن الكيفية التي يعمل بها النظام حاليا وعن القيمة التي أضافتها المكاتب اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more