¡Si valoras tu vida, será mejor que apagues ese ordenador ahora mismo! | Open Subtitles | إذا كنت تقدر قيمة حياتك سوف توقف هذا الكمبيوتر الآن |
Sugiero, si valoras tu trabajo, que disciplines mejor a tus estudiantes y los mantengas fuera de problemas y fuera de mi tierra. | Open Subtitles | على أية حال, أقترح إن كنت تقدر عملك حقيقة ستؤدب طلابك على نحو أفضل, وتبقيهم بعيدا عن المشاكل |
¿Valoras nuestra amistad más que tu responsabilidad ética? | Open Subtitles | تقدر صداقتنا أكثر من تقديرك لمسؤوليانك الأخلاقية |
- ¿Qué pasa, no valoras mi tiempo? | Open Subtitles | إذن ، كيف الحال يا رجل ؟ ألا تقدّر وقتي ؟ |
Si pides poco, no te valoras a ti misma. | Open Subtitles | إذا سألت القليل فهذا يعنى أنك لا تقدرين نفسك |
Nunca preguntes por mí, y nunca, si valoras tu vida le hables a otros de mí. | Open Subtitles | لا تطلب مني ابدا,ابدا واذا كنت تُقدر حياتك لا تتكلم عن الآخرين |
Tengo algo que creo que valoras mucho más que la venganza... Tu dinero. | Open Subtitles | لدي شيء أظن أنك تقدره اكثر من انتقامك |
Así que escucha con atención, si remotamente valoras la vida de tu amiga. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لأصدقاء ذو نفوذ مثل أصدقائي ،لذا، اسمعي جيداً إن كنتِ حتى تقدّرين حياة صديقتكِ |
Si valoras tu vida más que unas bolsas de polvo me dirás donde están escondidas. | Open Subtitles | إذا كنت تقدر حياتك بأكثر من مجرد بعض أكياس المخدرات سوف تخبرني أين هو |
¿Valoras nuestra amistad más que tu responsabilidad ética? | Open Subtitles | تقدر صداقتنا أكثر من تقديرك لمسؤوليانك الأخلاقية |
Tambien es el Rey. Asi que si valoras tu cabeza, usala. | Open Subtitles | هو أيضاً الملك,إذاً لو كنت تقدر قيمة رأسك,استخدمه |
Si valoras algo, construyes una valla alrededor para protegerlo. | Open Subtitles | اذا كنت تقدر شيئا ما .. ستبني جدارا حوله لحمايته |
Lo haré si valoras la vida de tu protegida. | Open Subtitles | سأفعل لو أنك تقدر حياة من تكون الوصي عليها |
No dejes que su padre te escuche decir eso. No si valoras tu cabeza. | Open Subtitles | لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك |
Si valoras tu mano, te sugiero que retrocedas lentamente. | Open Subtitles | إذا كنت تقدّر هذه اليد، فأقترح أن تتراجع ببطئ. |
También es el Rey. Así que si valoras tu cabeza, úsala. | Open Subtitles | هو ايضاً ملك، لذا اذا كنت تقدّر رأسك، فاستخدمه |
Necesito saber que valoras tu carrera. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كنتَ تقدّر مهنتك |
es tu vida has lo que quieras si no valoras tu vida... ..entonces que puedo hacer? | Open Subtitles | أنها حياتك أفعلي ما تشائين , إذا كانتِ لا تقدرين حياتك فما الذي أستطيع أنا فعله ؟ |
No valoras lo que tienes, y nunca valorarás a los que te ayudan a mantenerlo. | Open Subtitles | أنت لا تقدرين ما لديك، وأن لم تقدّري أبدا من ساعدوك للاحتفاظ بما لديك. |
¡Carter! Mi vida es una especie de colapso a mi alrededor ahora mismo. Así que si valoras nuestra amistad, llamarás a otra persona. | Open Subtitles | كارتر ) , حياتي تنهار من حولي الآن ) لذا ان كنت تُقدر صداقتنا على الاطلاق |
Incluso si significa correr tan rápido como puedas... y dejar atrás todo lo que valoras. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني يعمل بأسرع ما يمكن لوت؛i غ ؛خلفه كل ما تقدره. |
Lo siento. Sé que valoras la verdad. | Open Subtitles | عذراً، أعلم كم تقدّرين الحقيقة |
Me has confiado todo lo que valoras. | Open Subtitles | لقد آمنتني على كل شيء تُقدره |
Esta es, como, la primera cosa que realmente he terminado en mi vida entera, ¿y tú ni siquiera lo valoras? | Open Subtitles | هذا مثل, الشيء الوحيد الذي كملته فيحياتيكلها, وأنت لا تقدّره ؟ |