"vamos a vivir" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنعيش
        
    • سوف نعيش
        
    • سننتقل للعيش
        
    • ننتقل للعيش
        
    • وسنعيش
        
    • سنسكن
        
    • لنا أن نعيش
        
    Si vamos a vivir bajo el mismo techo, deberíamos aclarar las cosas. Open Subtitles أتعلمين، إن كنا سنعيش تحتَ سقف واحد، فعلينا تنقية الأجواء.
    vamos a vivir todos juntos, así que más vale que se haga a la idea. Open Subtitles سنعيش هنا معاً، لذا عليك الإعتياد على ذلك، لطفاً
    Digo, aquí vamos a vivir algún día. Open Subtitles أعني,أنه المكان الذي سنعيش فيه. في يوم ما.
    En la casa donde vamos a vivir, aquí en Tree Hill. Open Subtitles فى المنزل الذى سوف نعيش فى هنا فى ترى هيل
    Vivimos en granjas, y luego vivimos en ciudades y ahora vamos a vivir en el Internet. Open Subtitles لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت
    Lo sé, sobretodo si vamos a vivir juntos. Open Subtitles أعرف، لا سيّما لو كنّا سننتقل للعيش معاً.
    vamos a vivir del fruto de la tierra, y tendremos conejos. Open Subtitles سنعيش على ما نزرعه في الأرض , وسيكون لدينا ارانب
    Tampoco vamos a vivir juntos eternamente... para acabar dándonos un revolcón cada vez que nos sintamos solos o vulnerables. Open Subtitles ماذا سنفعل هل سنعيش مع بعض للأبد وأي وقت أشعر بالوحدة والضعف نمارس الجنس ؟
    Estaba pensando en ir de compras mañana si vamos a vivir juntos tal vez podemos comprar algunas cosas. Open Subtitles اظن انه يجب ان نذهب للتسوق الان اذا كنا سنعيش معا يجب ان نشترى بعض الاشياء
    Pero vamos a vivir juntos. Viviremos en una caravana. Open Subtitles لكننا سنعيش معاً , سننتقل إلى جراج العربات المقطورة
    Yo creo que, si vamos a vivir en una ciudad fronteriza quizá sea el momento de un forajido al que le falta un tornillo. Open Subtitles هل تعرفون ما اقول ؟ اذا كنا سنعيش في مدينة بعيدة ربما حان الوقت ليتواجد خارجاً عن القانون بالشوارع
    ¿Vamos a vivir aquí? Open Subtitles أريد أن أرحب كم في منزلكم الجديد. هل سنعيش هنا؟
    Escucha, no sé cómo vamos a vivir juntos o llevar el bar o criar un bebé. Open Subtitles اسمعي, لا أعلم كيف سنعيش سويا أو كيف سندير حانة أو نربي طفلا.
    No se como vamos a vivir juntos o como vamos a criar a un bebé, pero quiero intentarlo. Open Subtitles لا أعلم كيف سنعيش سويا أو نربي طفلا، ولكنني أريد أن أحاول.
    ¿Puedes siquiera imaginarte la enorme casa donde vamos a vivir? Open Subtitles هل لكي أن تتخيلي المنزّل الكبير الذي سنعيش به؟
    Oye, con la boda tan cerca, tal vez deberíamos hablar acerca de dónde vamos a vivir. Open Subtitles اسمع, مع اقتراب الزفاف ربما يجب أن نتحدث بشأن المكان الذي سنعيش فيه ؟
    Bueno... parece que después de todo vamos a vivir felices para siempre. Open Subtitles حسنا.. يبدو باننا جميعا سنعيش بسعاده في النهاية
    vamos a vivir en la Tierra Prometida con descendientes tan numerosos como las estrellas. Open Subtitles سوف نعيش فى ارض الوعد مع احفاد كعدد نجوم السماء
    Bueno, entonces, es posible que tengamos que acostumbrarnos a la idea de que vamos a vivir aquí por los próximos meses. Open Subtitles أذن,يجب أن نعتاد على فكرة أننا سوف نعيش هنا لبعض الشهور
    La sra. Newberg y yo vamos a vivir juntos. Open Subtitles السيدة " نيو بيرج " و انا سننتقل للعيش معاً
    Se enamora de mí y nos vamos a vivir juntos. Open Subtitles وبعد ذلك تقع في حبي ومن ثم ننتقل للعيش سوياً
    Mi madre vendrá la semana que viene con mi hermano y hermana, y vamos a vivir aquí, juntos. Open Subtitles ستأتي والدتي الاسبوع القادم مع أخي وأختي، وسنعيش هناك, سويّة.
    No, vamos a vivir con los montañeses. Open Subtitles لا، في الواقع سنسكن مع الناس التي تسكن في الجبال
    Si vamos a vivir juntos en paz, no debe haber paredes entre nosotros. Open Subtitles إذا كان لنا أن نعيش سوياً في سلام يجب ألا يكون بيننا جدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more