"vanuatu y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفانواتو
        
    • فانواتو
        
    A consecuencia de ello se crearon y se fortalecieron las capacidades de laboratorio en Fiji, Islas Salomón, Kiribati, Niue, Tonga, Tuvalu, Vanuatu y Samoa. UN وأدى ذلك إلى إنشاء وتعزيـــز قــــدرات مختبرية في توفالو وتونغا وجزر سليمان وساموا وفانواتو وفيجي وكريباتي ونيوي.
    Las conversaciones se celebraron en presencia de observadores internacionales del Canadá, Nueva Zelandia y Vanuatu y se firmó el " Acuerdo del Endeavour " . UN وعقدت المحادثات في حضور مراقبين دوليين من كندا ونيوزيلندا وفانواتو وغيرها.
    La elevación del nivel del mar afectará profundamente a lugares tan diferentes como Madagascar y Amsterdam, Vanuatu y Venecia. UN وسيؤثر ارتفاع مستويات البحار بصورة عميقة على أماكن متباينة تباين مدغشقر وأمستردام، وفانواتو والبندقية.
    Acogemos con beneplácito el hecho de que este año Filipinas, el Japón, el Canadá, Vanuatu y Francia hayan accedido a la Convención de Honolulu. UN ونرحب ترحيبا حارا بانضمام الفلبين واليابان وكندا وفانواتو وفرنسا هذا العام إلى اتفاقية هونولولو.
    La República de Vanuatu y su delegación confían en que dirigirá este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General a un final exitoso. UN وإن جمهورية فانواتو ووفدها واثقان بأنه سوف يوجه الدورة الثالثة والخمسين هذه للجمعية العامة إلى ختام ناجح.
    Actualmente Fiji preside el Grupo Melanesio de Avanzada, cuyos miembros son Fiji, Papua Nueva Guinea, las Islas Salomón, Vanuatu y el Frente de Liberación Nacional Canaco y Socialista de Nueva Caledonia. UN إن فيجي تترأس حالياً مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، التي تضم في عضويتها فيجي وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وفانواتو والكاناك والجبهة الاشتراكية الوطنية لتحرير كاليدونيا الجديدة.
    Las Islas Salomón esperan sumarse a Fiji, Vanuatu y Papua Nueva Guinea para que su fuerza policial participe en misiones de las Naciones Unidas. UN وجزر سليمان تأمل في الانضمام إلى فيجي وفانواتو وبابوا غينيا الجديدة في إسهام أفراد الشرطة في بعثات الأمم المتحدة.
    i) Informes sumarios sobre Benin, el Chad, Djibouti, el Ecuador, Madagascar, la República Centroafricana, Vanuatu y el Yemen: A/47/337; UN ' ١ ' تقارير موجزة عن اكوادور وبنين وتشاد وجمهورية افريقيا الوسطى وجيبوتي وفانواتو ومدغشقر واليمن: A/47/337؛
    Somos parte en la Declaración Conjunta sobre cooperación económica y comercial firmada este año en las Islas Salomón entre Papua Nueva Guinea, Vanuatu y mi país. UN إننا طرف في اﻹعلان المشترك بشأن التعاون الاقتصادي والتجاري الذي وقع في جزر سليمان هذا العام بين بابوا غينيا الجديدة وفانواتو وجزر سليمان.
    La Comunidad Europea también financió varios proyectos en el Pacífico (las Islas Salomón, Vanuatu y Kiribati) y en Barbados. UN ومولت الجماعة اﻷوروبية أيضا عددا من المشاريع في المحيط الهادئ )جزر سليمان وفانواتو وكيريباتي( وفي بربادوس.
    Esta misma primavera, cuatro Estados más —Chile, las Comoras, Vanuatu y los Emiratos Árabes Unidos— se han adherido y hay varios más que están en vías de hacerlo. UN واعتبارا من ربيع هذا العام انضمت أربع دول أخرى إلى المعاهدة هي شيلي وجزر القمر وفانواتو واﻹمارات العربية المتحدة وهناك دول أخرى في هذا الطريق.
    El Foro del Pacífico Sur comprende los siguientes Estados miembros: Australia, Islas Cook, Estados Federados de Micronesia, Fiji, Kiribati, Nauru, Nueva Zelandia, Niue, Papua Nueva Guinea, República de las Islas Marshall, Islas Salomón, Tonga, Tuvalu, Vanuatu y Samoa Occidental. UN ويضم محفل منطقة جنوب المحيط الهادئ الدول اﻷعضاء التالية: استراليا وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وجمهورية جزر مارشال ودول ميكرونيزيا الاتحادية وساموا الغربية وفانواتو وفيجي وكريباتي وناورو ونيوزيلندا ونيوِ.
    La Asamblea General toma nota de que Djibouti, Kirguistán, Madagascar, Santa Lucía, Turkmenistán, Vanuatu y el Yemen han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Los resultados de un estudio de idiomas indígenas en Fiji, Papua Nueva Guinea, Vanuatu y las Islas Salomón se integrarán a las políticas de educación nacionales. UN وستدرج نتائج الدراسة الاستقصائية للغات الأصلية في فيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو وجزر سليمان في سياسات التعليم الوطني.
    Continuamos recibiendo el apoyo y la asistencia valiosos del Secretario General para el proceso de paz, así como de nuestros vecinos del Pacífico: Australia, Nueva Zelandia, Fiji, Tonga, Vanuatu, y las Islas Salomón. UN وما زلنا نتلقى دعما ومساعدة ثمينين لعملية السلام من الأمين العام وكذلك من جيراننا في المحيط الهادئ: أستراليا ونيوزيلندا وفيجي وتونغا وفانواتو وجزر سليمان.
    Damos las gracias a las Naciones Unidas -- especialmente al Consejo de Seguridad y al Secretario General -- y a nuestros amigos de la región del Pacífico, incluidos Australia, Nueva Zelandia, Fiji, las Islas Salomón, Vanuatu y Tonga, por habernos ayudado a concluir el proceso de paz. UN ونشكر الأمم المتحدة، خاصة مجلس الأمن والأمن العام وأصدقاءنا في منطقة المحيط الهادئ، بما يشمل أستراليا ونيوزيلندا وفيجي وجزر سليمان وفانواتو وتونغا، على مساعدتهم إيانا لإنجاز عملية السلام.
    En el ámbito de la salud, China ha enviado equipos de médicos en apoyo de la capacitación de personal sanitario en Cabo Verde, las Comoras, Guinea-Bissau, Guyana, Papua Nueva Guinea, Seychelles, Vanuatu y Timor-Leste. UN وفي ميدان الصحة، أوفدت الصين أفرقة طبية لدعم تدريب العاملين بالقطاع الصحي في بابوا غينيا الجديدة وتيمور - ليشتي وجزر القمر والرأس الأخضر وسيشيل وغيانا وغينيا - بيساو وفانواتو.
    Se proporcionaron preservativos femeninos a 24 países, con inclusión de Etiopía, Honduras, Myanmar, Mongolia, Nigeria, Rwanda, Senegal, Vanuatu y Zimbabwe. UN وقدم الرفالات الأنثوية لنحو 24 بلدا، منها إثيوبيا ورواندا وزمبابوي والسنغال وفانواتو ومنغوليا وميانمار ونيجيريا وهندوراس.
    Por ejemplo, representan el 43% de la matrícula total de la Escuela Normal de Vanuatu; el 36% en el Instituto de Tecnología de Vanuatu; y el 26% en los Centros de Capacitación Rural. UN والإناث يشكلن، على سبيل المثال، 43 في المائة من مجموع الملتحقين بكلية المعلمين بفانواتو، و 36 في المائة بمعهد فانواتو للتكنولوجيا، و 26 في المائة بمراكز التدريب الريفي.
    Actualmente hay servicios comerciales aéreos entre Vanuatu y Australia, Nueva Zelandia, Fiji, las Islas Salomón y Nueva Caledonia. UN وتجري الخدمات الجوية التجارية حالياً بين فانواتو وأستراليا ونيوزيلندا وفيجي وجزر سليمان وكاليدونيا الجديدة.
    Desde 2003, por ejemplo, Australia ha ayudado a reducir el número de casos de paludismo en un 80% en Vanuatu y en más de la mitad en las Islas Salomón. UN ومنذ عام 2003، على سبيل المثال، ساعدت أستراليا في تقليل حالات الإصابة بالملاريا بنسبة 80 في المائة في فانواتو وبأكثر من النصف في جزر سليمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more