En los informes que se presenten de datos archivados de sondas del ozono se deberían incluir perfiles de vapor de agua simultáneos. | UN | تقارير البيانات المحفوظة من مسابير الأوزون ينبغي أن تشتمل في الوقت نفسه على سمات بخار الماء ضمن البيانات المقدَّمة. |
Temperatura del aire, presión atmosférica, velocidad y dirección del viento, vapor de agua | UN | درجة حرارة الهواء، ضغط الهواء، سرعة الريح واتجاهه، بخار الماء |
Los informes de datos archivados de sondas de ozono deberían incluir perfiles de vapor de agua obtenidos de manera simultánea. | UN | ضرورة أن تتضمن تقارير البيانات المحفوظة الصادرة عن مسابير الأوزون بيانات بخار الماء التي تم الحصول عليها بشكل متزامن. |
Emisiones y residuos probables: Las emisiones incluyen gases consistentes en argón, dióxido de carbono y vapor de agua. | UN | 230- الانبعاثات والمخلفات المحتملة: تشمل الانبعاثات غازات تتكون من الأرجون وثاني أكسيد الكربون وبخار الماء. |
Pueden producirse emisiones de gases consistentes en argón, dióxido de carbono y vapor de agua. | UN | تتضمن الانبعاثات غازات تتكون من الأرجون، ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء. |
Habría que hacer esfuerzos para reducir el consumo de agua, electricidad, vapor de agua y otros servicios (párr. VIII.50). | UN | ينبغي بذل جهود لتقليل استهلاك المياه والكهرباء والبخار وغير ذلك من المرافق )الفقرة ثامنا - ٠٥(. |
1. Observar la distribución del vapor de agua y las perturbaciones en la atmósfera utilizando una nueva técnica | UN | 1- رصد توزُّع بخار الماء في الغلاف الجوي واضطرابات ذلك التوزع باستخدام تقنية مطوَّرة حديثاً |
Hay mucha energía adicional en la atmósfera, hay mucho vapor de agua adicional. | TED | هناك الكثيرمن الطاقة الزائدة في الغلاف الجوي. وهناك الكثير من بخار الماء الزائد. |
Así que, seré bien clara: lo que se produce definitivamente no es vapor de agua. | TED | دعوني أوضح هذا الأمر: إنّ ما ينبعث ليس بخار الماء على الإطلاق. |
Pero el radar climatológico nos muestra ubicaciones de formaciones nubosas porque esta ajustado para detectar vapor de agua. | Open Subtitles | ولكن سوف تظهر لنا رادار الطقس مواقع تشكيلات السحب , لأنه ضبطها للكشف عن بخار الماء. |
Pero, en cambio el vapor de agua de la respiración se adhiere a la sal y a los lípidos de una huella latente, y la revitaliza. | Open Subtitles | بخار الماء من انفاسك والتى ستلتصق بالزجاج وتظهر البصمات المستترة انها تعيد احيائها |
El vapor de agua no detiene el hielo, ¡Debí darme cuenta! | Open Subtitles | بخار الماء لا يوقف الجليد كان يجب أن أدرك ذلك |
El aire que respiramos está formado por moléculas de nitrógeno y oxígeno con una dispersión de vapor de agua y dióxido de carbono. | Open Subtitles | الهواء الذي نتنفسه مكون من جزيئات نيتروجين وأوكسجين وقليل من بخار الماء وثنائي أوكسيد الكاربون |
Komori parece que se ha empapado en vapor de agua. | Open Subtitles | فإن كوموري تبدو كما لو كانت مخضَلّة في بخار الماء |
Emisiones y residuos: Entre las emisiones figuran gases consistentes en argón, dióxido de carbono y vapor de agua. | UN | الانبعاثات والمخلفات: تشمل الانبعاثات غازات تتكون من الأرجون وثاني أكسيد الكربون وبخار الماء. |
Emisiones y residuos: Entre las emisiones figuran gases consistentes en argón, dióxido de carbono y vapor de agua. | UN | الانبعاثات والمخلفات: تشمل الانبعاثات غازات تتكون من الأرجون وثاني أكسيد الكربون وبخار الماء. |
De superficie: temperatura del aire, precipitaciones, presión atmosférica, balance radiativo de superficie, velocidad y dirección del viento, vapor de agua | UN | السطح: حرارة الجو، وهطول الأمطار، والضغط الهوائي، وحصيلة الإشعاع السطحي، وسرعة الريح واتجاهه، وبخار الماء |
Habría que hacer esfuerzos para reducir el consumo de agua, electricidad, vapor de agua y otros servicios (párr. VIII.50). | UN | ينبغي بذل جهود لتقليل استهلاك المياه والكهرباء والبخار وغير ذلك من المرافق )الفقرة ثامنا - ٥٠(. |
Los aviones liberan vapor de agua en el aire en sus gases de escape, y el aire se vuelve frío por el vapor en las nubes. | Open Subtitles | تبعث الطائرات ببخار الماء في عادمها ويحوّله الهواء البارد إلى غيوم. |
El vapor de agua se condensó y cayó en tormentas torrenciales. | Open Subtitles | البخار المائي يتكاثف ومن ثم يتساقط سيول غزيرة |
Temperatura en la atmósfera superior, velocidad y dirección del viento en la atmósfera superior, vapor de agua en la atmósfera superior | UN | درجة حرارة الهواء العلوي، سرعة رياح الهواء العلوي واتجاهها، بخار ماء الهواء العلوي |
El satélite ADEOS-II fruto de un proyecto de cooperación internacional, está dotado de sensores elaborados por los Estados Unidos de América, Francia y el Japón con el fin de reunir datos, entre otras cosas, sobre el vapor de agua, la precipitación y la temperatura de la superficie del mar para prestar apoyo a actividades encaminadas a mitigar los problemas ambientales de la Tierra. | UN | وأضاف أن الساتل أديوس الثاني يعتبر نتاجا للتعاون الدولي، فهو مزود بأجهزة إرسال جرى إعدادها في الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا واليابان؛ كما سيعمل على جمع البيانات، عن تبخر المياه وترسيبها ودرجة حرارة سطح البحر، مثلا، دعما للإجراءات المتعلقة بتخفيف حدة المشاكل الإيكولوجية التي تعاني منها الأرض. |
Se trata de un satélite científico destinado a la observación simultánea del vapor de agua, las nubes, las precipitaciones y la radiación en la región intertropical. | UN | وهو ساتل علمي صمم لغرض الرصد المتزامن لبخار الماء والسحب والأمطار والاشعاع في الأجزاء المختلفة من المنطقة المدارية. |