"varias delegaciones expresaron su agradecimiento por" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأعربت عدة وفود عن تقديرها
        
    • أعربت عدة وفود عن تقديرها
        
    • وأعربت وفود عديدة عن تقديرها
        
    • أعربت وفود عدة عن تقديرها
        
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la labor de la secretaría provisional al respecto. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها ﻷعمال اﻷمانة المؤقتة في هذا الصدد.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la asistencia prestada por el PNUD a Bosnia y Herzegovina. UN ١٨٠ - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمساعدة التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي للبوسنة والهرسك.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la asistencia prestada por el PNUD a Bosnia y Herzegovina. UN ١٨٠ - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمساعدة التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي للبوسنة والهرسك.
    En las deliberaciones subsiguientes, varias delegaciones expresaron su agradecimiento por las medidas tomadas por la Secretaría para lograr las reducciones necesarias en el presupuesto correspondiente al bienio 2013-2014. UN 33 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، أعربت عدة وفود عن تقديرها للإجراءات التي اتخذها قلم المحكمة لتحقيق الخفض اللازم في ميزانية الفترة 2013-2014.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la labor realizada por el UNICEF en sus respectivos países en beneficio de niños y mujeres, según se reflejaba en las recomendaciones, y solicitaron el apoyo de los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ٤١٥ - أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل الذي اضطلعت به اليونيسيف في بلدانها من أجل اﻷطفال والنساء كما انعكس في التوصيات بشأن البرامج القطرية، وطلبت دعم أعضاء المجلس التنفيذي.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por los informes presentados oralmente y destacaron que en 1996 se habían realizado progresos efectivos en la distribución de documentos. UN ١٨ - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للتقارير الشفوية، وأكدت أنه حدث تقدم حقيقي في نشر الوثائق خلال عام ١٩٩٦.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por el examen exhaustivo realizado por la OSSI de la aplicación de las recomendaciones derivadas de su evaluación a fondo de ONU-Hábitat. UN 379 - أعربت وفود عدة عن تقديرها للاستعراض الشامل الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها اللجنة والمنبثقة عن استعراضها المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por el marco general elaborado por el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN 71 - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للإطار العام الذي وضعه الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la labor de la Relatora y observaron que las conclusiones seguían teniendo una importancia vital en la aplicación del derecho y las políticas relativos a los refugiados. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لعمل المقررة مشيرة إلى أن الاستنتاجات لا تزال تؤدي دوراً حيوياً في تطبيق القوانين والسياسات المتعلقة باللاجئين.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por el renovado y generoso ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser el país anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN ٢٥٤ - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للعرض السخي المتجدد الذي قدمته حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر يعنى بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por las aclaraciones aportadas por el Administrador sobre las cuestiones planteadas en el informe de la Comisión Consultiva. UN ١٩١ - وأعربت عدة وفود عن تقديرها لﻹيضاحات التي قدمها مدير البرنامج بشأن المسائل التي أثيرت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por las aclaraciones aportadas por el Administrador sobre las cuestiones planteadas en el informe de la Comisión Consultiva. UN ١٩١ - وأعربت عدة وفود عن تقديرها لﻹيضاحات التي قدمها مدير البرنامج بشأن المسائل التي أثيرت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    46. varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la información que figuraba en el documento de sesión y por otros informes estadísticos y análisis preparados durante 1999. UN 46- وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمعلومات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع، ولتقارير إحصائية وتحليلات أخرى أعدت خلال عام 1999.
    8. varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la información estadística sobre los desplazamientos de población que se ha incluido en la actualización como parte del esfuerzo que despliega el ACNUR para documentar la contribución de los países de acogida. UN 8- وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمفوضية على حرصها على تضمينها بيانَها عن آخر المستجدات معلوماتٍ إحصائيةً عن التحركات السكانية كجزء من جهودها الرامية إلى توثيق مساهمات البلدان المضيفة.
    En las deliberaciones subsiguientes varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la labor del Tribunal y observaron su importante contribución a la solución pacífica de controversias y el estado de derecho en el mar. UN 24 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به المحكمة، وأشارت إلى دورها الهام في تسوية المنازعات سلميا وسيادة القانون في البحار.
    En el debate subsiguiente varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la documentación presentada y observaron que en el informe (DP/FPA/2000/9) se exponían con claridad los objetivos y las esferas prioritarios de la labor del Fondo. UN 47 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، أعربت عدة وفود عن تقديرها بشأن الوثائق ونوهت بأن التقرير (DP/FPA/2000/9) عرض بوضوح مجالات العمل والأهداف ذات الأولوية.
    En el debate subsiguiente varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la documentación presentada y observaron que en el informe (DP/FPA/2000/9) se exponían con claridad los objetivos y las esferas prioritarios de la labor del Fondo. UN 47 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، أعربت عدة وفود عن تقديرها بشأن الوثائق ونوهت بأن التقرير (DP/FPA/2000/9) عرض بوضوح مجالات العمل والأهداف ذات الأولوية.
    varias delegaciones expresaron su agradecimiento por los informes presentados oralmente y destacaron que en 1996 se habían realizado progresos efectivos en la distribución de documentos. UN ١٨ - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للتقارير الشفوية، وأكدت أنه حدث تقدم حقيقي في نشر الوثائق خلال عام ١٩٩٦.
    47. varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la actualización de la información y apoyaron los planes de reestructuración de los recursos humanos. UN 47- وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للمعلومات المحدثة وتأييدها لخطط إعادة الهيكلة في مجال الموارد البشرية.
    Durante los debates que siguieron, varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la información proporcionada por el Presidente de la Comisión y el Coordinador del Grupo de Trabajo oficioso. UN 84 - وخلال المناقشات التي تلت ذلك، أعربت وفود عدة عن تقديرها لرئيس اللجنة ومنسق الفريق العامل غير الرسمي لما قدماه من معلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more