No existe una varita mágica: la recuperación del Afganistán tomará mucho tiempo y la comunidad internacional debe perseverar en su esfuerzo. | UN | وليس هناك عصا سحرية. وسيستغرق إنعاش أفغانستان وقتا طويلا جدا ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه حتى النهاية. |
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
Mira, no tengo una varita mágica. No puedo arreglar todo así como así. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أملك عصا سحرية لا أستطيع إصلاح كل شيء |
Cuando estaba en Huntington, tratando de hacer funcionar algunas cosas, cuando no funcionaban, pensé, si tuviera una varita mágica, | TED | عندما كنت في هنتنغتون ، أحاول فعل القليل من الأشياء عندما لم أجدهم، فكرت في لو كان عندي العصا السحرية |
Acusado Moore, lo que el procurador ha comentado en esta corte es que tal vez la victima tenía una varita mágica y convirtió el colgante en una segunda botella de whisky. | Open Subtitles | متهم مور, ما قاله الوكيل و قد قلب المحكمه هرجاً أنه قد يكون للضحيه صولجان سحرى و حول القلادة إلى زجاجة سكوتش ثانية |
Oye, quizá tiene una varita mágica que haga que Taylor Swift-y quiera estar conmigo. | Open Subtitles | ربما لديها عصا سحرية اللتي ستجعل تايلور سويت ترغب بما داخل بنطالي |
Sin embargo, no disponemos de una varita mágica para librar al mundo del número aún elevado de ojivas en existencia. | UN | وبالرغم من ذلك لا تتوفر أية عصا سحرية لتخليص العــالم من العدد الكبير من الرؤوس الحربية، الذي ما زال قائما. |
No hay varita mágica que pueda eliminar los problemas que tratamos de superar, de acuerdo o no con un calendario. | UN | ولا توجد عصا سحرية يمكنها، سواء وفقا لإطار زمني محدد أو لا، أن تقضي على جميع المشاكل التي نحاول أن نتغلب عليها. |
Aunque el Gobierno sabía que el Ministerio no era una varita mágica se consideró que supondría un importante paso adelante para alcanzar el objetivo común. | UN | وتعرف الحكومة أن الوزارة ليست عصا سحرية ولكن يُنظر إليها على أنها تشكل خطوة رئيسية نحو تحقيق الهدف المشترك. |
Durante mucho tiempo, el conflicto se ha caracterizado por este tipo de agresiones y somos conscientes de que no existe una solución fácil ni una varita mágica para resolverlo. | UN | فهجمات كهذه ميزت هذا النزاع خلال فترة طويلة. ولا نعتقد بوجود حل سهل أو عصا سحرية لتسوية هذا النزاع. |
Le dio una buena excusa para usar un vestido brillante y llevar una varita mágica. | TED | و هذا أعطاها عذرًا من أجل ارتداء ثوب لامع وحمل عصا سحرية. |
¿Dónde porras he metido la varita mágica? | Open Subtitles | ماذا أفعل بتلك العصا السحرية ؟ |
Pero tomo mi varita mágica de aquí y pongo mi polvo mágico especial, de esta manera. | Open Subtitles | لكن إذا أخذت العصا السحرية ووضعها في المسحوق السحري هكذا |
Nos liberamos de nuestras cadenas... y con una varita mágica... nuestros signos de raíces se desbaratan. | Open Subtitles | نتحرر من روابطنا الهالكة وبحركة من العصا السحرية لإشارات جذرنا التربعي نُصبح متحررين |
Te dan una varita mágica y un diploma. Es divertido. | Open Subtitles | يعطونك صولجان صغير و درجة الدبلوم، أمر ممتع |
Obviamente, un tipo con seis tiros vence a un anciano con varita mágica. | Open Subtitles | ومن الجلي أن شاباً يحمل مسدساً سيهزم عجوزاً يحمل عصاً سحرية |
Observando que la salud materna era una esfera de trabajo compleja, una delegación señaló que no había ninguna varita mágica para solucionar los problemas y se requería un enfoque multisectorial. | UN | وقال أحد الوفود الذي لاحظ أن صحة الأم مجال عمل معقد أنه لا توجد وسيلة سحرية لحل المشاكل وأن ما يلزم هو نهج متعدد القطاعات. |
¿Crees que la compañía farmacéutica tiene una varita mágica para tumores de la que nadie más sabe? | Open Subtitles | عصا سحريّةً لعلاجِ الأورام لا يعرف بها أحد؟ تحتاجين تشعيعاً |
Encontrarás al Hada Madrina y me traerás su varita mágica. | Open Subtitles | وسوف تجدين الأم الجنية وسوف تحضرين لي عصاها السحرية |
Amigos, ahora mi varita mágica hará que este chico quede suspendido en el aire. | Open Subtitles | أصدقائى، الآن عصاي السحرية تَذْهبُ لتَعليق هذا الولدِ في الهواءِ |
Me metiste la varita mágica, hijo de puta. | Open Subtitles | لقد سحرتني بعصاك السحرية, أيها الساحر الحقير. |
Por favor, papi uso su varita mágica y desapareció. | Open Subtitles | ارجوكِ. الأب لوح بعصاه السحرية وانتهى كل شيء |
Bueno, gracias por desperdiciar mi tiempo. Solo agitaré mi varita mágica y volveré todo a la normalidad. | Open Subtitles | إذن ، شكراً على تضييع وقتي، سألوّح بعصاي السحرية وأعيد كل شيء لحاله |
Porque el abuelo cazador de cerdos está agitando la varita mágica. | Open Subtitles | لأن الجد قاتل الخنزير هو من يلوح بالعصا السحرية |
Pero la Palabra Cambiante es poderosa en sí misma. No necesitas una varita mágica o zapatillas. | Open Subtitles | لكن الكلمة المغيّرة قوية بذاتها لا تحتاج لعصا سحرية أو حذاء |