"varita mágica" - Translation from Spanish to Arabic

    • عصا سحرية
        
    • العصا السحرية
        
    • صولجان
        
    • عصاً سحرية
        
    • وسيلة سحرية
        
    • عصا سحريّةً
        
    • عصاها السحرية
        
    • عصاي السحرية
        
    • بعصاك السحرية
        
    • بعصاه السحرية
        
    • بعصاي السحرية
        
    • بالعصا السحرية
        
    • لعصا
        
    No existe una varita mágica: la recuperación del Afganistán tomará mucho tiempo y la comunidad internacional debe perseverar en su esfuerzo. UN وليس هناك عصا سحرية. وسيستغرق إنعاش أفغانستان وقتا طويلا جدا ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه حتى النهاية.
    No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. UN ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك.
    Mira, no tengo una varita mágica. No puedo arreglar todo así como así. Open Subtitles اسمع أنا لا أملك عصا سحرية لا أستطيع إصلاح كل شيء
    Cuando estaba en Huntington, tratando de hacer funcionar algunas cosas, cuando no funcionaban, pensé, si tuviera una varita mágica, TED عندما كنت في هنتنغتون ، أحاول فعل القليل من الأشياء عندما لم أجدهم، فكرت في لو كان عندي العصا السحرية
    Acusado Moore, lo que el procurador ha comentado en esta corte es que tal vez la victima tenía una varita mágica y convirtió el colgante en una segunda botella de whisky. Open Subtitles متهم مور, ما قاله الوكيل و قد قلب المحكمه هرجاً أنه قد يكون للضحيه صولجان سحرى و حول القلادة إلى زجاجة سكوتش ثانية
    Oye, quizá tiene una varita mágica que haga que Taylor Swift-y quiera estar conmigo. Open Subtitles ربما لديها عصا سحرية اللتي ستجعل تايلور سويت ترغب بما داخل بنطالي
    Sin embargo, no disponemos de una varita mágica para librar al mundo del número aún elevado de ojivas en existencia. UN وبالرغم من ذلك لا تتوفر أية عصا سحرية لتخليص العــالم من العدد الكبير من الرؤوس الحربية، الذي ما زال قائما.
    No hay varita mágica que pueda eliminar los problemas que tratamos de superar, de acuerdo o no con un calendario. UN ولا توجد عصا سحرية يمكنها، سواء وفقا لإطار زمني محدد أو لا، أن تقضي على جميع المشاكل التي نحاول أن نتغلب عليها.
    Aunque el Gobierno sabía que el Ministerio no era una varita mágica se consideró que supondría un importante paso adelante para alcanzar el objetivo común. UN وتعرف الحكومة أن الوزارة ليست عصا سحرية ولكن يُنظر إليها على أنها تشكل خطوة رئيسية نحو تحقيق الهدف المشترك.
    Durante mucho tiempo, el conflicto se ha caracterizado por este tipo de agresiones y somos conscientes de que no existe una solución fácil ni una varita mágica para resolverlo. UN فهجمات كهذه ميزت هذا النزاع خلال فترة طويلة. ولا نعتقد بوجود حل سهل أو عصا سحرية لتسوية هذا النزاع.
    Le dio una buena excusa para usar un vestido brillante y llevar una varita mágica. TED و هذا أعطاها عذرًا من أجل ارتداء ثوب لامع وحمل عصا سحرية.
    ¿Dónde porras he metido la varita mágica? Open Subtitles ماذا أفعل بتلك العصا السحرية ؟
    Pero tomo mi varita mágica de aquí y pongo mi polvo mágico especial, de esta manera. Open Subtitles لكن إذا أخذت العصا السحرية ووضعها في المسحوق السحري هكذا
    Nos liberamos de nuestras cadenas... y con una varita mágica... nuestros signos de raíces se desbaratan. Open Subtitles نتحرر من روابطنا الهالكة وبحركة من العصا السحرية لإشارات جذرنا التربعي نُصبح متحررين
    Te dan una varita mágica y un diploma. Es divertido. Open Subtitles يعطونك صولجان صغير و درجة الدبلوم، أمر ممتع
    Obviamente, un tipo con seis tiros vence a un anciano con varita mágica. Open Subtitles ومن الجلي أن شاباً يحمل مسدساً سيهزم عجوزاً يحمل عصاً سحرية
    Observando que la salud materna era una esfera de trabajo compleja, una delegación señaló que no había ninguna varita mágica para solucionar los problemas y se requería un enfoque multisectorial. UN وقال أحد الوفود الذي لاحظ أن صحة الأم مجال عمل معقد أنه لا توجد وسيلة سحرية لحل المشاكل وأن ما يلزم هو نهج متعدد القطاعات.
    ¿Crees que la compañía farmacéutica tiene una varita mágica para tumores de la que nadie más sabe? Open Subtitles عصا سحريّةً لعلاجِ الأورام لا يعرف بها أحد؟ تحتاجين تشعيعاً
    Encontrarás al Hada Madrina y me traerás su varita mágica. Open Subtitles وسوف تجدين الأم الجنية وسوف تحضرين لي عصاها السحرية
    Amigos, ahora mi varita mágica hará que este chico quede suspendido en el aire. Open Subtitles أصدقائى، الآن عصاي السحرية تَذْهبُ لتَعليق هذا الولدِ في الهواءِ
    Me metiste la varita mágica, hijo de puta. Open Subtitles لقد سحرتني بعصاك السحرية, أيها الساحر الحقير.
    Por favor, papi uso su varita mágica y desapareció. Open Subtitles ارجوكِ. الأب لوح بعصاه السحرية وانتهى كل شيء
    Bueno, gracias por desperdiciar mi tiempo. Solo agitaré mi varita mágica y volveré todo a la normalidad. Open Subtitles إذن ، شكراً على تضييع وقتي، سألوّح بعصاي السحرية وأعيد كل شيء لحاله
    Porque el abuelo cazador de cerdos está agitando la varita mágica. Open Subtitles لأن الجد قاتل الخنزير هو من يلوح بالعصا السحرية
    Pero la Palabra Cambiante es poderosa en sí misma. No necesitas una varita mágica o zapatillas. Open Subtitles لكن الكلمة المغيّرة قوية بذاتها لا تحتاج لعصا سحرية أو حذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more