"vas a hacer cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستفعل عندما
        
    • ستفعله عندما
        
    • ستفعلين عندما
        
    • ستفعل حين
        
    • تفعلين عندما
        
    • سوف تفعل عندما
        
    • ستفعلينه عندما
        
    ¿Qué vas a hacer cuando descubra que no puedes saborear? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تعلم بأنك لاتستطيع التذوق؟
    ¿qué vas a hacer cuando te gradúes de abogado? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما ستتخرّج من كلية الحقوق ؟
    ...¿pero qué vas a hacer cuando ya no esté por aquí? No puedo imaginármelo. Open Subtitles ولكن ماذا ستفعل عندما لا اكون بجانبك, لا أستطيع تصور ذلك
    ¿Qué vas a hacer cuando te des cuenta que la chica indicada era alguien más en la plataforma del subterráneo? Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما تدرك بأن الفتاة الصحيحة كانت شخص آخر على ذلك رصيف نفق؟
    ¿Qué vas a hacer cuando envejezcas? Open Subtitles ماذا ستفعلين عندما تصبحين عجوزاً؟
    ¿Qué vas a hacer cuando termine tu período de servicio? Open Subtitles ماذا ستفعل حين تنتهي جولتك هنا؟
    ¿Qué vas a hacer cuando no puedas entrenar más? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما لا يمكنك التدريب بعد الآن ؟
    De acuerdo, ¿pero qué vas a hacer cuando se entere de que no eres un adinerado vendedor de lásers quirúrgicos que está vendiendo una casa? Open Subtitles حسنا، لكن ماذا ستفعل عندما يكتشف بأنك لست رجل مبيعات الليزر الجراحي الغني الذي يبيع منزله؟
    No, no lo harás, ¿y qué vas a hacer cuando llegues? Open Subtitles لا، لا تستطيع، وماذا ستفعل عندما تصل هناك؟
    Qué vas a hacer cuando vayas de aquí a Venus? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تذهب من هنا إلى "فينس"؟
    Fama, sexo, dinero... ¿Qué vas a hacer cuando no haya más música? Open Subtitles المال... ماذا ستفعل عندما تنتهي الموسيقي؟
    Qué vas a hacer cuando vengan por ti Open Subtitles ما ذا ستفعل عندما يجيئون في اثرك
    Entonces ¿qué es lo que vas a hacer cuando ya no esté cerca tuyo para hacerte sentir mejor contigo mismo? Open Subtitles حسنا , ماذا ستفعل... عندما لا أكون بجانبك لجعلك... تشعر بشعور جيد حيال نفسك ؟
    ¿Que vas a hacer cuando comiencen a hablar en su lengua? Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما يبدأون بالتحدث بلغتنا الأصلية؟
    eso depende ¿que vas a hacer cuando llegues alli? Open Subtitles هذا يعتمد مالذي ستفعله عندما تصل الي هناك
    Y nunca dejas de pensar en lo que hiciste para terminar allí, y en lo que vas a hacer cuando salgas. Open Subtitles و لن تتوقف أبداً عن التفكير بشأن ما فعلته و تسبب في وجودك هناك و ما الذي ستفعله عندما تخرج
    ¿Y qué vas a hacer cuando comiencen a construir al final del jardín? Open Subtitles إذاً، ماذا ستفعلين عندما يبدأون في البناء في الحديقة ؟
    ¿Qué vas a hacer cuando sea un adolescente y quiera saber quién es su verdadera madre? Open Subtitles ماذا ستفعلين عندما يكون مراهق ويريد أن يعرف أمه الحقيقية؟
    ¿Qué vas a hacer cuando la encuentres? Open Subtitles ماذا ستفعل حين تجدها ؟
    ¿Qué vas a hacer cuando golpee con la cuchara en el vaso? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما انقر بملعقتي على كأسي؟
    ¿Qué vas a hacer cuando crezcas? Open Subtitles ماذا سوف تفعل عندما تكبر .ها ؟
    Dime, ¿Qué vas a hacer cuando vuelvas a tu vida normal? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه عندما تعودين إلى عالمك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more