"vas a hacerme" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستجعلني
        
    • ستجعليني
        
    • ستفعله بي
        
    • سوف تجعليني
        
    • ستفعلين بي
        
    • ستجعلينني
        
    • ذاهب لجعل لي
        
    Por favor, no. Vas a hacerme llorar. No lloro desde que era niña. Open Subtitles رجاءً لا، ستجعلني أبكي، لم أفعل هذا منذُ أن كنتُ طفلة
    Acabo de beberme el zumo. Vas a hacerme vomitar, hablando de ardillas muertas. Open Subtitles لقد تناولت للتو كوب الفاكهة, ستجعلني أتقيأ بحديثك هذا
    Mejor que tengas razón en tu teoría del secuestro o Vas a hacerme ver estúpido. Open Subtitles عودة إقتحامه للسجن يجب أن تكون جيّدة كنظريّة الإبتزاز وإلاّ فإنّك ستجعلني أبدو غبياً.
    En cualquier segundo Vas a hacerme fumar tabaco y, y tomar drogas. Open Subtitles في أي ثانية الآن ستجعليني أدخت التبغ .وآخذ المخدرات
    Vas a hacerme cantarla entera, ¿verdad? Open Subtitles ستجعليني أغني الأغنية كاملة , اليس كذلك ؟
    ¿Qué Vas a hacerme? Open Subtitles ما الذي ستفعله بي ؟
    Carajo, viejo Vas a hacerme llorar. Open Subtitles اللعنة يا صاح ستجعلني أبكي
    ¿En verdad Vas a hacerme preguntarlo de nuevo? Open Subtitles هل حقاً ستجعلني اسألك مجدداً ؟
    ¿Vas a hacerme hacer papeleo? Open Subtitles هل ستجعلني أقوم بالأوراق الرسمية ؟
    Vas a hacerme creer que realmente te importa. Open Subtitles ستجعلني أظن إنّك مهتم حقاً بالأمر.
    ¿Vas a hacerme sentir mal por eso? No. Open Subtitles -فهل ستجعلني أشعر بالاستياء لذلك؟
    ¿Y Vas a hacerme sentir mal por un bocadito vespertino con Jake Clittes? Open Subtitles و أنت ستجعلني أستاء حيال وجبة بعد الظهر الخفيفة مع (جاك كليتس)
    ¿realmente Vas a hacerme tirar mi distintivo? Open Subtitles هل حقّاً ستجعلني أسحب شارتي؟
    Vas a hacerme recolectar eso, ¿verdad? Mm-hmm. Open Subtitles ستجعليني أجمع هذا أليس كذلك ؟
    Deja de llorar, porque Vas a hacerme llorar. Open Subtitles توقفي عن البكاء لأنكي ستجعليني أبكي
    - Vas a hacerme decírtelo, ¿no es cierto? Open Subtitles -انتي ستجعليني أقولها , أليس كذلك ؟
    Y cuando lo haga, Vas a hacerme una agente a tiempo completo. Open Subtitles و حين افعل ذالك, انتي سوف تجعليني وكيلة للاعضاء
    Vas a hacerme llevar un traje de Goofy a la fiesta, ¿no? Open Subtitles ستجعلينني أرتدي إحدى البدلات الغبية من أجل الحفل, أليس كذلك؟
    Depende, ¿vas a hacerme tocar escalas? Open Subtitles ذلك يعتمد، أنت ذاهب لجعل لي اللعب المقاييس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more