"vaso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوب من
        
    • كأس من
        
    • كوباً من
        
    • قدح
        
    • كأسا من
        
    • زجاج
        
    • كوبا من
        
    • الكأس من
        
    • كاس من
        
    • على كأس
        
    • كأسًا من
        
    • بكوب من
        
    • بكأس
        
    • كوبٍ من
        
    • وكأس
        
    Porque si me dieras media hora y un vaso de juego, podríamos intentar eso. Open Subtitles لو أمهلتيني نصف ساعه و كوب من العصير فسنتمكن من تجربة هذا
    Secreta de una madre es un vaso de vino tinto cucharadita de azúcar. Open Subtitles سرية أم هو كوب من النبيذ الأحمر ملعقة صغيرة من السكر.
    Sólo déjame coger un vaso de agua sucia porque me muero de sed. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    Un vaso de agua para el señor, por favor, y vino para mí. Open Subtitles كأس من المـاء للسـيد، من فضـلك. وكأس من النبيـذ الأحمـر لي.
    Inman habla. Si tomara un vaso de cidra, sus amigos dejarían de mirarlo. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Tengo un análisis toxicológico del vaso de vino que de alguna manera apareció en mi casa la semana pasada. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Había muerto en 1940 tomando un vaso de cerveza. Open Subtitles وقد توفى فى 1940 اثناء تناوله كأسا من البيرة
    Bueno, no puedo usar ascensores de todos modos, señor. ¿Me daría un vaso de agua? Open Subtitles لا يمكنني استخدام المصاعد على أيّ حال هل يمكنك إعطائي كوب من الماء؟
    También logró sacar medio vaso de agua de un grifo que funcionaba mal. UN وقد تمكنت من الحصول على نصف كوب من الماء من حنفية معطوبة.
    Otro programa tiene por objeto proporcionar un vaso de leche y un almuerzo escolar a los niños de familias de bajos ingresos. UN وثمة برنامج آخر يهدف الى تقديم كوب من الحليب والوجبات المدرسية للأطفال المنحدرين من الأسر ذات الدخل المنخفض.
    Cuando una gota de colorante de comida cae en un vaso de agua, por instinto sabemos que el colorante saldrá de la gota, llenando finalmente el vaso. TED عندما تسقط قطرة ملون طعام في كوب من الماء، ندرك فوراً أن الملوِن سينتشر تدريجياً من القطرة، حتى يملأ الكوب.
    Simplemente no veo qué tiene de malo un buen vaso de vino con panqueques. Open Subtitles لا أرى أية خطأ في شرب كأس من النبيذ مع الفطائر المحلاة
    Un vaso de leche caliente, Marchie. Es lo mejor para los malos sueños. Open Subtitles كأس من الحليب الدافي , مارشي أنه الشيء الأفضل للأحلام السيئة
    Dice que en cuanto a calorías, un vaso de vino equivale a un trozo de tarta de chocolate. Open Subtitles لقد قال أن هذه السعرات الحرارية محسوبة كأس من النبيذ يعادل قطعة من كيكة الشوكولاتة
    Dijo que nos iba a buscar un vaso de agua, y le di el código para que entrara. Open Subtitles قال انه سيذهب لإحضار كوباً من الماء وأعطيته رمز الدخول حتى يتمكن من العودة للداخل
    - ¿Me trae un vaso de agua? Open Subtitles اوه, اجل؟ أسمحت من فضلك ان تجلب لي قدح من الماء؟
    Tal vez yo tome un vaso de jerez. Open Subtitles هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى
    Y por un dólar más, pueden quedarse con el vaso de recuerdo. Open Subtitles ل ظبي إضافي، أنت يمكن أن تبقي زجاج التذكار.
    Un vaso de leche y un emparedado en mi cuarto serán suficiente. Open Subtitles بل كوبا من الحليب وشطيرة سيكفيني في غرفتي
    ¿Viste el medio vaso de vino que el Dr. dijo que podía tomar todas las noches? Open Subtitles و تعرف نصف الكأس من النبيذ الذي سمح لي الطبيب بشربه كل ليلة ؟
    Para ti vale más una taza de té que para mí un vaso de ginebra. Open Subtitles انت تتحامل علي من اجل فنجان شاي اكثر بكثير من ان افعل انا من اجل كاس من الجن.
    No es justo. Yo también pedí una. ¿No me dan un vaso de cerveza? Open Subtitles ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا ألن أحصل على كأس بيرة ؟
    Tomar un vaso de vino y esperar que todo se asiente. Open Subtitles خذي كأسًا من النبيذ و أنتظري حتى تهدأ الأمور
    Y eso me hizo pensar en un vaso de agua, que es clara. TED وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح
    Si ésa es tu actitud, tendré que ahogar mis penas con un vaso de whiskey. Open Subtitles إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر
    Me acuso por haber tomado un vaso de agua entre comidas sin permiso. Open Subtitles أنا أُدين نفسي بشرب كوبٍ من الماء بين الوجبات دون إذن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more