"vaya a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أذهب إلى
        
    • يذهب الى
        
    • أرتاد
        
    • يذهب للسجن
        
    Usted no quiere que me vaya a la ciudad por algunas horas, porque usted no entiende ¿por qué tengo que estar en la ciudad Open Subtitles لم تردني أن أذهب إلى المدينة لساعات قليلة لأنك لا تفهم لم يتوجب علي الذهاب إلى المدينة
    Vaya a casa, empaque las maletas, y vaya a la estación de trenes. Open Subtitles -أذهب إلى بيتك , أحزم أمتعتك و أذهب إلى محطه القطار
    No extrañaré esto cuando vaya a la universidad. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً لن افتقده عندما أذهب إلى الجامعة.
    Realmente voy a extrañarlo cuando vaya a la escuela en el otoño. Open Subtitles سأشتاق اليه حقاً عندما يذهب الى مدرسة داخلية في الخريف.
    le pediré a Taki que vaya a la tintorería... ya que no he tenido tiempo de estar con el. Open Subtitles هذا صحيح سوف اجعل تاكي يذهب الى المغسلة و الان ليس لدي وقت له
    A propósito, mi padre está horrorizado de que vaya a la escuela de cocina. Open Subtitles بالمصادفة, والدي مذعور لأنني أرتاد مدرسة لتعليم الطبخ.
    A ti solo te importa que tu amigo no vaya a la cárcel por haberme pegado. Open Subtitles أنت فقط لا تريد لصديقك أن يذهب للسجن لأنه ضربنى
    ¿Quieres que vaya a la charcutería y traiga a alguien? Open Subtitles هل تريديني ان أذهب إلى مطعم ديلي لأجلب لك شخص ما؟
    Si quieres que vaya a la escuela, me prepararé y puedes llevarme, ¿de acuerdo? Open Subtitles لو تريدنى أن أذهب إلى المدرسة سوف أكون جاهزة وبعد ذلك تقلنى ,حسنا؟
    ¿O que me vaya a la cama sin tener que pensar? Open Subtitles أو ألّا أذهب إلى الفراش ذات ليلة ولا أفكّر بها
    ¿Quieres que vaya a la escuela con esos idiotas? Open Subtitles تريدينني أن أذهب إلى المدرسة مع أولئك المغفلين ؟
    - ¿Quiere que vaya a la oficina? - Sí, Mozz. Open Subtitles أيريدني أن أذهب إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    ¿Cómo se supone que vaya a la secundaria aquí... si ni siquiera sé cuánto tiempo voy a estar aquí? Open Subtitles كيف يُفترض أن أذهب إلى المدرسة هنا، وأنا لا أعرف إلى متى سأبقى؟
    Cuando vaya a la corte, me darán la prueba secreta. Open Subtitles عندما أذهب إلى المحكمة، سوف يخبرونيّ ببعض الأدلة السّرية.
    Bien, por un lado... no puede creer que dejé que Toby se case... antes de que él incluso vaya a la universidad. Open Subtitles فمن ناحية، لا أستطيع أن أصدق أن ما تركت الزواج توبي، قبل أن أذهب إلى الجامعة.
    Sí. No quieres que vaya a la cárcel. Open Subtitles ‫نعم ، أنت ِلا تريديني ‫أن أذهب إلى السجن
    Tengo que resolver esto con él antes de que me vaya a la cárcel de la quimio durante un mes. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على هذا الشيء معه حلها قبل أن أذهب إلى سجن الكيماوي لمدة شهر.
    Díganle a Caputo que se vaya a la mierda. Esto es solo el comienzo. Open Subtitles قل لكابوتو ان يذهب الى الجحيم هذه ليست الا البداية
    Esa mujer no construyó su caso y no permitiré que el sistema de justicia de mi país se vaya a la mierda frente a mis ojos. Open Subtitles المرأة لم تظهر قضيتها بشكل جيد ولن ادع نظام القانون في بلدي يذهب الى هذا الهراء تحت ناظري
    Quizás cuando vaya a la universidad. Open Subtitles ربما يُمكنك أخذها عندما أرتاد الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more