"vea a" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرى
        
    • من رؤية
        
    • عندما أرى
        
    • أرى فيها
        
    • قبل أن أرى
        
    Es monstruoso que un niño vea a mi madre de esa manera. Open Subtitles إنه شيء وحشي، أن يرى طفلٌ صغير والدته بهذا المنظر.
    No queremos que Mukherjee vea a su crupier favorito lleno de hostias, ¿verdad? Open Subtitles لا نريد لموكريجي. أن يرى موزعه المفضل مضبطين مع بعضهم, صحيح?
    Cualquiera que vea a esos padres se daría cuenta de la profunda sima de la desesperación humana en que se encuentran. UN وما من أحد يرى هؤلاء اﻷهالي إلا ويتحقق من عمق هاوية اليأس اﻹنساني.
    Traigo una orden judicial. No puedes impedir que Nandu vea a su tío. Open Subtitles هذا أمر من المحكمة, لا يمكنك منع ناندو من رؤية عمه
    Pero lo habré visto todo - cuando vea a un elefante volar. - ¿Qué dices? Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Si te hace sentir mejor, la próxima vez que vea a ese hijo de puta, Open Subtitles لو كان الأمر يجعلك تشعرين افضل المره المقبله التي أرى فيها ذلك اللعين
    No es bueno que el hijo de un faraón vea a su padre humillado ante un hijo de esclavos. Open Subtitles أن يرى والده يتذلل لواحد من أبناء العبيد
    No dejes que nadie te vea a los ojos, mira hacia abajo... o te van a tomar por una fulanita barata. Open Subtitles لا تدعن أي شخص يرى أعينكنّ، انظرن لأسفل. أو سيتمّ أخذكن لأكل قطعة كيكة رخيصة.
    Embárcalo, pero asegúrate de que vea a su familia antes de dejarlo. Open Subtitles خذيه، وتاكدي بان يرى عائلته قبل ان تتركيه
    Tiene el cuero cabelludo seco. Será mejor que vea a un dermatólogo. Open Subtitles بشرة رأسه جافة قليلاً ينبغي أن يرى طبيب الجلد
    Papá va a estar alegre cuando nos vea a ambos esta noche. Open Subtitles لقد نسيت كم أنت شخص غريب أبي سوف يصاب بالدوار عندما يرى
    Estoy seguro de que una vez el Duque vea a su hijo, no querrá separarse de su lado nunca más. Open Subtitles إنني وائق من أنه بمجرد أن يرى الدوق إبنه فهو لن يرغب أبداً في أن يتركه
    Espera. ¿No quieres que vea a su madre por última vez? - ¿Qué? Open Subtitles انتظر ألا تريد أن تجعله يرى أمه للمرة الأخيرة ؟
    Ya me cansé del gordo así que cualquiera que vea a Peter Griffin, arrójele manzanas. Open Subtitles أيضاً .. لقد نلت كفايتي من الرجل البدين أي شخص يرى بيتر جريفين يجب عليه رميه بالتفاح
    Pero cuando vea a las señoritas Dashwood, creo que podremos encontrarnos con que ha cambiado de idea. Open Subtitles لكن عندما يرى الآنسات داشوود أظنه سيغير رأيه
    Para que vea a alguien mucho peor que él y tenga la chance de curar a un tipo con todavía menos expectativas. Open Subtitles أن يرى من هو أسوأ منه أن يعالج شخصاً ليس لديهِ ما ينتظره
    Le pido que haga una excepción y deje que este hombre vea a su hija antes de morir. Open Subtitles انا اطلب منك ان تعمل استثناء وان تجعل هذا الرجل يرى ابنته
    Asustado. Ésa no es la manera en que un hijo vea a su padre. Open Subtitles ليست هذه الحالة التي يفترض أن يرى بها الابن والده سأقوم باصلاح الأمر
    Y tú no puedes prohibirme que vea a alguien. Open Subtitles ولايمكنك منعي من رؤية أحــد لديـها درج ملئ بالمصاصات
    Pero lo habré visto todo cuando vea a un elefante volar. Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    No será la primera vez que vea a Brick desnudo. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    No hasta que vea a Wade. Open Subtitles ليس قبل أن أرى وايد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more