"veces al día" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرات في اليوم
        
    • مرة في اليوم
        
    • مرات يوميا
        
    • مرات باليوم
        
    • مرات يومياً
        
    • مرات يوميًا
        
    • مرتين في اليوم
        
    • مرات فى اليوم
        
    • مرة باليوم
        
    • مرة يومياً
        
    • مرّات باليوم
        
    • مرات كل يوم
        
    • مرة فى اليوم
        
    • مراتٍ في اليوم
        
    • مرة يوميا
        
    Durante los últimos 2.000 años, los judíos se han dirigido al Monte del Templo para orar tres veces al día. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    Tomamos estas decisiones una y otra vez muchas veces al día. A menudo ni siquiera nos damos cuenta. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del polo norte y el polo sur 14 veces al día. UN وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم.
    Los programas se repetirán tres veces al día con actualización de noticias. UN وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    Voy a necesitar que tome 500 miligramos de penicilina, 3 veces al día. Open Subtitles انا احتاجه لاحصل على 500 ميليغرام من البنسلين ثلاث مرات باليوم
    Mi gatito tiene infeccion de oidos, necesita gotas tres veces al día Open Subtitles القطة تحتاج إلى ثلاث مرات يومياً من الدواء في أذنيها
    Necesitamos reconstruir la relación con las manos que nos alimentan tres veces al día. TED سنحتاج إلى تعزيز الصلات مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم.
    Rezar cinco veces al día. Hacer sonar la campana en el templo. Open Subtitles نصلي 5 مرات في اليوم أو نقرع الجرس في المعبد
    Debe tomar una pastilla de cada bote, luego de las comidas, tres veces al día. Open Subtitles عليه أن يأخذ حبة من كلّ علبة بعد الطعام، 3 مرات في اليوم
    Pero he estado leyendo el Corán y rezado cinco veces al día. Open Subtitles لكنني واظبت على قراءة القرآن والصلاة خمس مرات في اليوم
    Los oficiales de aduanas confiscan productos que no se han declarado antes de la inspección de los vehículos y no permiten que éstos crucen la frontera varias veces al día. UN ويقوم موظفو الجمارك بمصادرة السلع التي لم يعلن عن وجودها قبل بداية تفتيش المركبات، ويمنعون من المرور العربات التي تحاول اجتياز الحدود عدة مرات في اليوم.
    Dudul Dorje fue sometido a interrogatorio hasta tres veces al día, en cuyas ocasiones le habrían propinado palizas y aplicado descargas eléctricas. UN واستجوب دودول دورغ حتى ثلاث مرات في اليوم حيث زعم أنه ضرب في أثناء ذلك وتلقى صدمات كهربائية.
    Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del Polo Norte y el Polo Sur 14 veces al día. UN وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم.
    Los satélites en órbita polar pasan cerca de ambos polos 14 veces al día. UN وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم.
    Siete veces al día se emitían boletines de radio en francés y en sango. UN وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو.
    Los programas se han de transmitir en tres idiomas durante dos horas y media diariamente y se repetirán tres veces al día con las noticias. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    Puedo pagar dos comidas al día y rezo cinco veces al día. Open Subtitles يمكنني تحمل تكلفة وجبتين باليوم وأنا أصلي خمس مرات باليوم
    Al parecer hacen el amor 4 veces al día y eso la inspira a escribir volúmenes de poesía. Open Subtitles يبدو , أنه يمارس معها الجنس أربعة مرات يومياً ويلهمها لكتابة مجلدات عن الشعر الحديث
    Se convirtió en mi rutina hacer una fila tres veces al día, para comer una comida mala en un salón ruidoso y sucio. TED أصبح من المعتاد أن اصطف ثلاث مرات يوميًا لتناول طعام ردئ في قاعة طعام تعمها الفوضى والضوضاء.
    La policía supervisa la medida impuesta dos veces al día en promedio. UN وتشرف الشرطة على التدابير المفروضة مرتين في اليوم في المتوسط.
    Y lo único que tienen que hacer es prepararle la comida tres veces al día y dejarla sobre la mesa... en su sala. Open Subtitles و كل ما عليك القيام به هو إعداد صينية عشاء ثلاث مرات فى اليوم وتركهاعلىالمنضدةفىغرفةالجلوس لديها.
    Tu trabajo es ser un conector lo que significa que marcaras un teléfono por más de 500 veces al día. Open Subtitles عملك هو موصل و هذا يعني أنك ستتصل بالهاتف أكثر من 500 مرة باليوم
    tema más reproducido en el mundo hoy en día. Este tema suena 1,8 billones de veces al día. TED هي الاكثر تشغيلا حول العالم اليوم 1.8 مليون مرة يومياً وهذه النغمة التي تُشغل
    Sí. Podría comprar cenas de pollo tres veces al día. Open Subtitles نعم ، يمكنني تناول الدجاج ثلاث مرّات باليوم
    El mismo oficial le comunicó al Grupo que cuando Sheka necesitaba algo llamaba a Bindu y que los dos hablaban varias veces al día. UN وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم.
    Le rezábamos a una estatua de Jesús como 50 veces al día. Open Subtitles اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم.
    Tu nuevo marido solía tener sexo conmigo, como, tres veces al día. Open Subtitles زوجك الجديد كان ينامُ معي ثلاثَ مراتٍ في اليوم
    Eso nos dicen todas las religiones: "Arrodíllate y repite eso 10, 15 o 20 veces al día". TED أركع هذا ما يخبرنا به جميع الاديان : "انزل على ركبتيك وكرر 10 او 20 او 15 مرة يوميا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more