"vehículos blindados de transporte de tropas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ناقلة أفراد مصفحة
        
    • ناقلة أفراد مدرعة
        
    • ناقلات أفراد مصفحة
        
    • ناقلة جنود مصفحة
        
    • ناقلات الأفراد المدرعة
        
    • ناقلات الجنود المدرعة
        
    • ناقلة جنود مدرعة
        
    • ناقلات أفراد مدرعة
        
    • ناقلات الأفراد المصفحة
        
    • ناقلات جنود مصفحة
        
    • ناقلات جند مدرعة
        
    • ناقلات جند مصفحة
        
    • حاملة أفراد مدرعة
        
    • بناقلات الجند المدرعة
        
    • ناقلات الأفراد المدرَّعة
        
    III. Vehículos blindados de transporte de tropas: 14 vehículos pertenecen a las fuerzas internas. UN الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية.
    Préstamo de 15 vehículos blindados de transporte de tropas, con equipo completo UN إعارة ١٥ ناقلة أفراد مصفحة بكامل معداتها
    Donación de 58 vehículos blindados de transporte de tropas y 4 ambulancias de combate UN ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة
    :: Operación y conservación de 372 vehículos, incluidos 14 vehículos blindados de transporte de tropas UN :: تشغيل وصيانة 372 مركبة، بما في ذلك 14 ناقلة جنود مصفحة
    El número de vehículos blindados de transporte de tropas se reducirá de 172 a 101. UN وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 172 ناقلة إلى 101.
    Se ha informado que algunos vehículos blindados de transporte de tropas han sido devueltos a la UNAMSIL, pero debemos seguir insistiendo en la restitución total. UN وأفيد بأن بعض ناقلات الجنود المدرعة قد أعيدت إلى البعثة، غير أنه يجب علينا مواصلة الإصرار على إعادتها بالكامل.
    En diciembre de 1993, se necesitaban para las operaciones 80 vehículos blindados de transporte de tropas adicionales y 30 carros de combate. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان الاحتياج التشغيلي الى ٨٠ ناقلة جنود مدرعة إضافية وإلى ٣٠ دبابة.
    Se retiraron de servicio dos vehículos blindados de transporte de tropas TAB-71 UN سحبت ناقلة أفراد مصفحة TAB-71 من الخدمة وتم التخلي عنها.
    Se observó a otros 39 vehículos blindados de transporte de tropas mientras se dirigían hacia las formaciones mecanizadas desplegadas en el sector occidental. UN ولوحظ أيضا ما عدده 39 ناقلة أفراد مصفحة وهي تتجه صوب التشكيلات المدرعة المنتشرة في القطاع الغربي.
    :: Operación y mantenimiento de 375 vehículos, incluidos 24 vehículos blindados de transporte de tropas propiedad de las Naciones Unidas UN :: تشغيل وصيانة 375 مركبة، بما في ذلك 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    141 vehículos de uso especial, 8 ambulancias, 49 vehículos blindados de transporte de tropas, UN إسعاف و 49 ناقلة أفراد مدرعة و 41 مركبة مدرعة و 10
    Préstamo de 15 vehículos blindados de transporte de tropas con equipo completo UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Hubo mucha tensión en la zona del incidente hasta que llegaron vehículos blindados de transporte de tropas de las FDI. UN وأفيد بأنه ساد توتر شديد في منطقة الحادث وبأن ناقلات أفراد مصفحة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي وصلت إلى مكان الحادث.
    Seis vehículos blindados de transporte de tropas y un vehículo de apoyo en régimen de arrendamiento con servicios de mantenimiento. UN ٦ ناقلات أفراد مصفحة ومركبة دعم واحدة بموجب الاتفاقات الشاملة لتقديم الخدمات.
    Operación y conservación de 372 vehículos, incluidos 14 vehículos blindados de transporte de tropas UN تشغيل وصيانة 372 مركبة، بما في ذلك 14 ناقلة جنود مصفحة
    El número de vehículos blindados de transporte de tropas se reducirá de 105 a 66 y el de helicópteros de 6 a 4. UN وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4.
    Disminución del número de vehículos blindados de transporte de tropas de 32 a 31. UN انخفاض عدد ناقلات الجنود المدرعة من 32 إلى 31.
    Con ese objeto, Croacia ha desplegado 20.000 efectivos hacia las localidades serbias de Gorski Kotar, con 35 tanques y 20 vehículos blindados de transporte de tropas, mientras los hombres de Tomislav Mercep, conocidos por sus crímenes masivos contra los serbios en Eslavonia occidental, están acuartelados en Dreznica y Jasenak. UN ولذا، قامت كرواتيا بوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٢٠ رجل مزودين ﺑ ٣٥ دبابة و ٢٠ ناقلة جنود مدرعة في اتجاه القرى الصربية في غورسكي كوتار، بينما يتمركز، في درزينيتشا، وياسنياك رجال توميسلاف مرتشيب المعروفون بارتكابهم جرائم جماعية ضد الصرب في سلافونيا الغربية.
    Las unidades proporcionadas por Estados Miembros de fuera de la región deberían enviarse lo antes posible, preferiblemente por vía aérea, junto con su equipo, que debería incluir vehículos blindados de transporte de tropas. UN أما الوحدات التي ستقدمها الدول اﻷعضاء من خارج المنطقة فينبغي نقلها بأسرع وقت ممكن، ويفضل أن يتم ذلك جوا، مع معداتهما التي ينبغي أن تشمل ناقلات أفراد مدرعة.
    vehículos blindados de transporte de tropas, promedio por Estado Miembro UN متوسط ناقلات الأفراد المصفحة حسب كل دولة عضو
    Inmediatamente después del titoteo, las FDI enviaron a Hebrón a un número considerable de efectivos y estacionaron vehículos blindados de transporte de tropas en lugares estratégicos en varias partes de la ciudad. UN وقد تم إرسال أعداد كبيرة من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى مدينة الخليل مباشرة بعد إطلاق النار كما وضعت ناقلات جنود مصفحة في مواقع استراتيجية حول المدينة.
    :: Operación y mantenimiento de 387 vehículos, incluidos 18 propiedad de las Naciones Unidas y 6 vehículos blindados de transporte de tropas arrendados UN :: تشغيل وصيانة 387 مركبة، بما في ذلك 18 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات جند مدرعة مؤجرة
    De la evaluación inicial se desprende la necesidad de añadir vehículos blindados de transporte de tropas en la reserva de la fuerza de la UNMIS, para aumentar la movilidad y la flexibilidad. UN ويشمل التقييم الأولي إضافة ناقلات جند مصفحة إلى احتياطي قوة البعثة من أجل تحسين التنقل والمرونة.
    19. Con respecto a la realización de gastos superiores a los previstos, la Comisión Consultiva observa que se adquirieron de modo definitivo 60 vehículos blindados de transporte de tropas, por un costo de 13.285.000 dólares. UN ٩١ - وفيما يتعلق بالتجاوزات في الانفاق تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه اشتريت ٦٠ حاملة أفراد مدرعة دفعة واحدة بكلفة بلغت ٠٠٠ ٢٨٥ ١٣ دولار.
    :: 14.600 días/persona de tareas especiales (20 soldados x 2 patrullas x 365 días) en vehículos blindados de transporte de tropas UN :: 600 14 يوما من عمل فرد من أفراد المهام الخاصة (20 فردا x 2 فصيلة x 365 يوما) المجهزين بناقلات الجند المدرعة
    vehículos blindados de transporte de tropas, con orugas (nota 7) UN ناقلات الأفراد المدرَّعة - المجنـزرة (الحاشية 7)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more