"vehículos militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركبات العسكرية
        
    • مركبات عسكرية
        
    • مركبة عسكرية
        
    • الطراز العسكري
        
    • العربات العسكرية
        
    • النوع العسكري
        
    • السيارات العسكرية
        
    • ومركبات عسكرية
        
    • والمركبات العسكرية
        
    • آليات عسكرية
        
    • لمركبات عسكرية
        
    • للمركبات العسكرية
        
    • النقل العسكرية
        
    • النمط العسكري
        
    • الآليات العسكرية
        
    Lo que no saben es que esa operación ha sido la mayor despliegue de vehículos militares británicos desde la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو ان ان وكانت أكبر عملية نشر من المركبات العسكرية البريطانية منذ الحرب العالمية الثانية.
    El valor estimado de la flota de vehículos militares es de 102 millones de dólares. UN وتقدر قيمة أسطول المركبات العسكرية بمبلغ ١٠٢ مليون دولار.
    Se llevaron a los detenidos en vehículos militares, de la gendarmería o la policía. UN وأُركب الأشخاص المعتقلون في مركبات عسكرية أو في مركبات تابعة للدرك والشرطة.
    Posteriormente una ambulancia militar, escoltada por ocho vehículos militares, llegó al lugar del incidente. UN وبعد ذلك، وصلت الى مكان الحادث سيارة اسعاف عسكرية ترافقها ثماني مركبات عسكرية.
    En un momento, se hallaban en el lugar del incidente 42 vehículos militares y se movilizó al ejército. UN وفي غضون دقائق من ارتكاب الحادث حضرت الى مكان الحادث ٤٢ مركبة عسكرية ووضع الجيش في حالة استنفار.
    También cabe señalar que durante el período no se suministraron piezas de repuesto para los vehículos militares. UN ويمكن اﻹشارة أيضا الى أنه لم توفر خلال هذه الفترة أية قطع غيار للمركبات ذات الطراز العسكري.
    El parque automotor incluye un gran número de vehículos militares pesados especializados, tales como tanquetas Warrior, portatropas blindados y tanques. UN ويضم أسطول المركبات عددا كبيرا من المركبات العسكرية الثقيلة المتخصصة، مثل المركبات القتاليــــة وناقلات الجنود المـــدرعة والدبابـــات.
    Se han constatado casos de explosión de minas al paso de vehículos militares. UN وشوهدت حالات تتعرض فيها المركبات العسكرية لانفجارات اﻷلغام.
    Gestión de la flota de todos los vehículos militares de las misiones de las Naciones Unidas UN إدارة أسطول المركبات العسكرية الطراز في بعثات اﻷمم المتحدة
    Algunas veces se utilizan carros de combate o vehículos militares como puestos de control. UN وفي بعض الأحيان تستخدم الدبابات أو المركبات العسكرية كحواجز على الطرق.
    Reconociendo que el tránsito de vehículos militares por la zona de seguridad seguía planteando problemas, la parte georgiana se comprometió a continuar trabajando con la UNOMIG para lograr que estos desplazamientos se comunicaran plena y puntualmente. UN وتعهد الجانب الجورجي، إقرارا منه بالقضايا المستمرة التي يثيرها عبور المركبات العسكرية للمنطقة الأمنية، بأن يواصل العمل مع البعثة من أجل الإبلاغ عن ذلك على نحو كامل وفي التوقيت الملائم.
    En Hebrón y en Neve Yaacov, al norte de Jerusalén, se lanzaron tres bombas incendiarias contra vehículos militares y civiles. UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات عسكرية ومدنية في الخليل، وفي نيفي يعقوب شمالي القدس.
    Devolvieron los vehículos que no eran militares e incendiaron cinco vehículos militares. UN ثم أطلقوا المركبات غير العسكرية وأشعلوا النار في ٥ مركبات عسكرية.
    En Hebrón y Belén, se lanzaron piedras contra vehículos militares y civiles israelíes. UN ورشقت بالحجارة مركبات عسكرية ومدنية اسرائيليةفي الخليل وبيت لحم.
    En la zona de Naplusa, fueron arrojadas dos botellas incendiarias contra vehículos militares, pero explotaron sobre el camino sin causar ningún daño. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبات عسكرية في منطقة نابلس. وانفجرت الزجاجتان على الطريق دون إحداث أي أضرار.
    Minutos después del incidente de King Williamstown, 42 vehículos militares estaban en la escena. UN ففي خلال دقائق معدودة من وقوع حادث كنغ وليامزتاون وصل إلى موقع الحادث ٤٢ مركبة عسكرية.
    Alrededor de 500 combatientes con 70 vehículos militares asistieron al acto. UN وحضر هذه المناسبة ما يناهز 500 مقاتل جاؤوا على متن 70 مركبة عسكرية.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    18. Actualmente las municiones de racimo representan una capacidad esencial contra los objetivos zonales, en particular los grupos de vehículos militares. UN 18- وتمثل الذخائر العنقودية في الوقت الحالي قدرة أساسية للهجوم على الأهداف الموسعة لا سيما قوافل العربات العسكرية.
    vehículos militares arrendados por las Naciones Unidas (transportes blindados de personal) UN النوع العسكري منها التي تستأجره اﻷمم المتحدة )ناقلات اﻷفراد المصفحة(
    Unos minutos después del incidente, llegaron otros vehículos militares. UN وبعد الحادث ببضعة دقائق، وصل أيضا عدد من السيارات العسكرية.
    El 2 de enero de 2006, tres milicianos resultaron muertos y otros siete heridos en un enfrentamiento que se produjo en Wanla Wein por la supuesta confiscación de armas y vehículos militares de una facción por la otra. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير 2006، قتل ثلاثة من رجال الميليشيا وجرح سبعة آخرون عند اندلاع قتال في وانلا وين بسبب ادعاء أحد الجانبين بأن الجانب الآخر قام بمصادرة أسلحة ومركبات عسكرية تابعة له.
    Un movimiento de tanques y vehículos militares de Kinshasa al Bajo Zaire señaló la rendición del ejército. UN وكان تحرك الدبابات والمركبات العسكرية من كينشاسا إلى زائير السفلى بمثابة إشارة تدل على استسلام الجيش.
    En este mapa del mundo, todos los países sombreados en rojo utilizar vehículos militares realizado en Gran Bretaña. Open Subtitles على خريطة العالم هذه, كل الدول باللون الأحمر تستخدم آليات عسكرية مصنوعة في بريطانية
    También se observaron 50 casos de desplazamientos de vehículos militares aislados y 20 casos de sobrevuelos de helicópteros militares. UN وحدثت أيضا 50 حالة تحرك لمركبات عسكرية منفردة و 20 حالة تحليق لطائرات هيلكوبتر عسكرية.
    También cabe señalar que durante el período no se suministraron piezas de repuesto para los vehículos militares. UN ويمكن اﻹشارة أيضا الى أنه لم توفر خلال هذه الفترة أي قطع غيار للمركبات العسكرية.
    29. Desde mediados de octubre las autoridades locales de Vares se niegan a respetar los acuerdos de libertad de circulación y han impedido a croatas de Bosnia viajar a Dastansko y Kiseljak (en medios de transportes diferentes de los vehículos militares del HVO) y entre Dastansko y Vares. UN ٩٢ - وترفض السلطات المحلية في فاريس، منذ منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر، تنفيذ الاتفاقات القائمة بشأن حرية الانتقال وقد منعت الكروات البوسنيين من التنقل ما بين داستانسكو وكيسيلياك )بوسائل أخرى بخلاف وسائل النقل العسكرية لقوات الكروات البوسنية( وبين داستانسكو وفاريس.
    En el párrafo 63 del informe del Secretario General se da más información sobre los vehículos militares. UN وفي الفقرة ٣٦ من تقرير اﻷمين العام معلومات أوسع عن المركبات ذات النمط العسكري.
    Con arreglo a este régimen, se alentaría a los Estados Partes a que usaran, en todas las MDMA, espoletas que puedan distinguir entre vehículos militares y personas. UN وبموجب هذا النظام، تشجّع الدول الأطراف على أن تستعمل، في جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، صمّامات قادرة على التمييز بين الآليات العسكرية والأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more