En la actualidad es de una veintena al año. | UN | ويبلغ في الوقت الراهن ما يناهز عشرين قضية في السنة. |
Efectivamente, las previsiones alarmistas que anunciaban la existencia de una veintena de Potencias nucleares a finales de siglo no se han confirmado. Pero la India, el Pakistán e Israel han adquirido desde entonces nueva capacidad nuclear militar. | UN | وفي واقع اﻷمر، لم تتحقق التنبؤات المزعجة التي أشارت إلى أنه بحلول نهاية القرن سيصبح عدد الدول النووية قرابة عشرين دولة، غير أن الهند وباكستان وإسرائيل اكتسبت منذ ذلك الوقت قدرة نووية. |
Treinta y cinco civiles y una veintena de asaltantes hallaron la muerte en ese enfrentamiento. | UN | وقتل خمسة وثلاثون مدنياً وزهاء عشرين من المهاجمين. |
Los hombres del grupo tenían edades comprendidas entre los 17 y los 40 años, y la mayoría de ellos estaba en la veintena. | UN | وكانت أعمار هذه الفئة من الرجال تتراوح بين 17 و 40 عاما ومعظمهم في العشرينات من العمر. |
Que la NN no estaba en mitad de su veintena. | Open Subtitles | ما أقوله أن مجهولتكم ليست في منتصف العشرينات |
Sería ciertamente lamentable que un instrumento aceptado, por ejemplo, por sólo una veintena de Estados, pudiese servir de excusa para oponerse al establecimiento de tribunales especiales cuando se lo juzgase necesario. | UN | وسيكون من المؤسف فعلا أن يتخذ صك تقبله عشرون دولة مثلا ذريعة لرفض إنشاء محاكم مخصصة عندما يتبين أن إنشاءها ضروري. |
Desde hace una veintena de años, el islamismo está floreciendo verdaderamente en los Estados Unidos, en particular a causa de los fenómenos de inmigración. | UN | ويشهد اﻹسلام نهضة حقيقية في الولايات المتحدة منذ عشرين عاماً تقريباً وذلك بصفة رئيسية بسبب ظاهرة الهجرة. |
En particular, Saimir Xhuglini fue conducido a la comisaría de policía Nº 1, donde fue golpeado por una veintena de policías. | UN | ويزعم بشكل خاص أن سيمير خوغليني قد نقل إلى مخفر الشرطة رقم 1 وأن زهاء عشرين شرطياً احتجزوه هناك وانهالوا عليه بالضرب. |
Tras sacarlo del furgón agarrándolo por el pelo, lo arrastraron una veintena de metros a través de matorrales cerca de un lago, golpeándolo de nuevo con las porras. | UN | وأُخرج بعد ذلك من الشاحنة الصغيرة بجره من شعره على زهاء عشرين متراً عبر غابة بالقرب من بحيرة. |
Sólo en esta última localidad había una veintena de fosas comunes, de las cuales ocho fueron visitadas por el Equipo de Investigación. | UN | وضمت المنطقة الأخيرة وحدها زهاء عشرين مقبرة جماعية زار فريق التحقيق ثمانٍ منها. |
El país tiene una veintena de grupos étnicos. | UN | وثمة ما يقرب من عشرين من الجماعات العرقية. |
iv) Un centenar de periódicos impresos y una veintena de periódicos en línea. | UN | حوالي مائة صحيفة مكتوبة إضافة إلى حوالي عشرين موقعاً صحفياً على شبكة الإنترنت. |
Tenemos otra llamada. Una veintena de personas en ropa oscura. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمة أخرى بشأن عشرين شخص يرتدون ملابس داكنة |
● La mayoría de quienes se refirieron el tamaño del Consejo de Seguridad era partidaria de que el número total de miembros se aumentara a 26, mientras que otros preferían que con el aumento apenas se rebasara la veintena de miembros. | UN | ● أيدت غالبية أولئك الذين تطرقوا لمسألة حجم المجلس توسيع العضوية بوجه عام لتصل إلى ٢٦ عضوا، في حين فضل آخرون زيادتها لتصبح أكثر قليلا من عشرين. |
Una veintena de acuerdos sectoriales y convenciones colectivas de empresas permitieron también alcanzar varios resultados positivos, especialmente en materia de formación profesional de las trabajadoras. | UN | وأسفر حوالي عشرين اتفاقا قطاعيا واتفاقيات مشاريع جماعية عن عدد من النتائج اﻹيجابية، لا سيما على صعيد التدريب المهني للعمال. |
En la veintena, uno persigue sus metas. | Open Subtitles | في العشرينات من عمرك، عليك أن تسعى خلف أهداف حياتك. |
Quizá tuvimos nuestro mejor momento en la veintena. Quizá deberíamos haberlo dejado así. Teníamos grandes recuerdos. | Open Subtitles | على الأرجح أننا كنا على خلاف عندما كنا في العشرينات من العمر لدينا ذكريات جميلة |
Cuando esté en la veintena y se de cuenta de todas las cosas increíbles que has hecho por ella. | Open Subtitles | عندما تصبح في العشرينات عندها ستدرك كل الأشياء الرائعة التي قمت بها لها |
Durante los últimos días, una veintena de niños fueron brutal y deliberadamente ejecutados y más de un millar de niños más fueron heridos. | UN | ففي الأيام الأخيرة، اغتيل عشرون طفلاً بطريقة وحشية ومتعمدة، وأصيب أكثر من ألف آخرين. |
Participaron en él una veintena de personas procedentes de instituciones del Estado, organizaciones de defensa de los derechos de la mujer y asociados para el desarrollo. | UN | وقد حضر حلقة العمل هذه عشرون مشاركاً من مؤسسات الدولة ومنظمات الدفاع عن حقوق المرأة والشركاء في التنمية. |
:: La regularización de la situación administrativa y jurídica de la Iglesia Protestante de Argelia (IPA), que cuenta con una veintena de pequeñas comunidades locales; | UN | :: تسوية الوضع الإداري والقانوني للكنيسة البروتستانتية الجزائرية التي تنتمي إليها عشرون جماعة محلية صغيرة تقريبا؛ |
La fuerzas golpistas estuvieron compuestas por una veintena de mercenarios extranjeros y algunos cientos de soldados de las Comoras, bajo el mando del mercenario francés Gilbert Bourgeaud, conocido como Bob Denard. | UN | وكان قوام القوات المشتركة في الانقلاب حوالي ٠٢ مرتزقاً وبضعة مئات من الجنود من جزر القمر، بقيادة المرتزق الفرنسي، جيلبير بورجو، المعروف أيضاً ببوب دُنار. |
También han desaparecido una veintena de oficiales de la Policía Nacional y las Fuerzas Armadas, que se dan por muertos. | UN | وهناك أيضا حوالي ٢٠ من ضباط الشرطة الوطنية اﻷنغولية والقوات المسلحة اﻷنغولية مفقودين أو يعتبرون قتلى. |