6 de junio de 1993 a) Región septentrional: la aviación estadounidense realizó 30 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 8.000 metros. | UN | المنطقة الشمالية: ٣٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ٨ كم. |
b) Región meridional: la aviación estadounidense realizó 41 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 8.000 metros. | UN | المنطقة الجنوبية : ٤١ طلعة جوية ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧-٨ كم. |
b) Región meridional: la aviación estadounidense realizó 46 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 6.000 a 10.000 metros. | UN | المنطقة الجنوبية: ٤٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠- ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦ - ١٠ كم. |
i) disminución de las altitudes de crucero, reducción de las velocidades de crucero o cambio de las rutas de vuelo; | UN | `١` تخفيض ارتفاعات التطواف، أو تخفيض سرعات التطواف، أو تغيير الطرق التي يسلكها الطيران؛ |
c) Capacidad de alcanzar velocidades de revolución de balanceo superiores a 5.000 rpm. | UN | )ج( قادرة على اللف بسرعة دوران للموازنة تجاوز ٠٠٠ ٥ لفة في الدقيقة. |
b) Región meridional: la aviación estadounidense realizó 57 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 10.000 metros. | UN | المنطقة الجنوبية: ٥٧ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠- ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ١٠ كم. |
b) Región meridional: la aviación estadounidense realizó 44 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 9.000 metros. | UN | المنطقة الجنوبية: ٤٤ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠- ٩٠٠ كم/ ساعة وبارتفاع ٧ - ٩ كم. |
10 de agosto de 1993 a) Zona septentrional: la aviación de los Estados Unidos realizó 34 incursiones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 5.000 a 10.000 metros. | UN | المنطقة الشمالية: ٤٣ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع ٥-٠١ كم. |
11 de agosto de 1993 a) Zona septentrional: la aviación de los Estados Unidos realizó 20 incursiones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 8.000 metros. | UN | المنطقة الشمالية: ٠٢ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع ٧-٨ كم. |
b) Zona meridional: la aviación de los Estados Unidos realizó 56 incursiones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 9.000 metros. | UN | المنطقة الجنوبية: ٦٥ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع ٧-٩ كم. |
12 de agosto de 1993 a) Zona septentrional: la aviación de los Estados Unidos realizó 35 incursiones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 9.000 metros. | UN | المنطقة الشمالية: ٥٣ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع ٧-٩ كم. |
Abran ahora los ojos para las estadísticas de las velocidades de estas partículas. | TED | الآن افتحوا أعينكم لإحصائيات سرعات هذه الجسيمات. |
Esta curva habla de la estadística de velocidades de las partículas de la misma manera como una curva demográfica hablaría de la estadística de edades de los individuos. | TED | هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد. |
Los sistemas de cartografía de los fondos marinos tienen que producir datos de alta resolución alcanzando al mismo tiempo velocidades de traslación relativamente altas con un mínimo de interferencia procedente de la turbulencia y de los ruidos de fondo. | UN | فالمطلوب من أجهزة عمل خرائط أعماق البحار أن تنتج بيانات عالية التركيز وأن تحقق في نفس الوقت سرعات جر أعلى نسبيا ولكن بأدنى حد من التدخل من الاضطرابات البحرية واﻷصوات الخلفية. |
c) Capacidad de alcanzar velocidades de revolución de balanceo superiores a 5.000 rpm. | UN | (ج) قادرة على موازنة بسرعة دوران تجاوز 000 5 لفة في الدقيقة. |
Bombas para propulsores líquidos, con velocidades de transmisión de 6.000 RPM o más, o con presiones de descarga de 4.000 kPa (600 libras por pulgada cuadrada) o más o un caudal de 200 litros por minuto o más, a presión atmosférica. | UN | مضخات، للوقود الدفعي السائل تصل سرعة عمود التدوير فيها إلى 000 6 دورة في الدقيقة أو أكثر، وبضغط تصريف يصل إلى 000 4 كيلوباسكال (600 رطل للبوصة المربعة) أو أكثر أو التي يصل معدل التدفق فيها إلى 200 لتر في الدقيقة أو أكثر تحت الضغط الجوي؛ |
15.B.2 " Instalaciones de ensayo aerodinámico " para velocidades de Mach 0,9 o superiores, utilizables para los sistemas incluidos en el artículo 1.A o 19.A o los subsistemas incluidos en el artículo 2.A o 20.A. | UN | 15-باء-2 ' مرافق اختبارات ديناميكية هوائية` مصممة لسرعة تبلغ 0.9 ماك أو أكثر، يمكن استخدامها لأغـــراض النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف، أو النظم الفرعية المحددة في 2-ألف أو 20-ألف. |
El artículo 15.B.2 no somete a control los túneles aerodinámicos para velocidades de Mach 3 o inferiores con una dimensión de " tamaño de la sección transversal de ensayo " igual o inferior a 250 mm. | UN | لا يشمل البند 15-باء-2 الأنفاق الريحية لسرعة تبلغ ماك 3 أو أقل بحيث يساوي بعد ' حجم مقطع الاختبار العرضي` 250 ملم أو أقل. |
Están prohibidas las bombas para propulsores líquidos con velocidades de transmisión de 8.000 RPM o más, o con presiones de descarga de 7.000 kPa (1.000 libras por pulgada cuadrada) o más o un caudal de 450 litros por minuto o más, a la presión atmosférica normal. | UN | ملاحظة: تحظر مضخات الوقود الدفعي السائل التي تصل فيها سرعة عمود التدوير إلى 000 8 لفة في الدقيقة أو أكثر ولها ضغط تصريف يصل إلى 000 7 كيلوباسكال (000 1 رطل للبوصة المربعة) أو أكثر أو 450 لترا في الدقيقة أو أكثر تحت الضغط الجوي العياري. |
Todo el mundo se está moviendo a diferentes velocidades de todos los demás. | Open Subtitles | الجميع يتحرك بسرعات مختلفة بالنسبة للآخرين |
19 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 km por hora y a una altura de 7.500 a 10.000 m, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, Al- ' Amadiya y Zajo. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك والعمادية وزاخو. |
No, a velocidades de todos los días, como el coche de Tom que llega, En realidad todos los efectos son mucho, mucho más pequeños de lo que nosotros les hemos mostrado. | TED | مع السرعات اليومية، كسرعة سيارة توم، تكون كل التأثيرات في الواقع أصغر بكثير مما بيناه هنا. |
48 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.500 a 10.000 metros, sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Al-Ŷulaiba, Qala ' at Saleh, Al-Qurna, Al- ' Amara y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والجليبة وقلعة صالح والقرنة والعمارة والبصية. |
Al-Busaya y Al-Qurna, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 10.000 metros. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والجليبة والشطرة والبصية والقرنة . |