"vendió su" - Translation from Spanish to Arabic

    • باع
        
    • قام ببيع
        
    • باعت
        
    • إثر بيع
        
    Alguien le vendió su alma a Satanás para incrementar las ganancias en esa basura. Open Subtitles باع بعض الرجال انفسهم للشيطان ليسكلوا مجموعة فوق تلك القطعة من التغوط
    Pero le vendió su alma a la empresa, ¿por qué yo no? Open Subtitles لكنه باع روحه للشركة لذا لمَ لا أفعل أنا أيضاً؟
    El vendió su casa y no compró una nueva, nada a su nombre. Open Subtitles لقد باع منزله ولم يشترٍ منزلاً جديدًا، لا يوجد شيء باسمه
    No eras más que un simple sastre que vendió su alma... a cambio de diez centímetros en la entrepierna. Open Subtitles ولكن في الحياة، لم تكن سوى نكرة قام ببيع روحه مقابل إطالة عضوه 3 بوصات
    Me vendió su alma para tener el poder de prever el futuro. Open Subtitles باعت روحها لي مقابل أن أمنحها القدرة على التنبؤ بالمستقبل
    Hizo una fortuna, vendió su empresa, y se mudó con su familia Open Subtitles لقد كوّن ثروة ثم باع شركته ثم انتقل مع عائلته
    El Sr. Lawson vendió su carnicería de Hammersmith. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قلنا لك أن السيد لوسن باع محل الجزارة في همرسميث
    Mi padre vendió su parte de la mina y nos llevó a mi madre y a mí, de regreso al este, donde vivimos muy cómodos. Open Subtitles باع والدي حقوق منجمه وقام بتحميلي أنا ووالدتي وعاد بنا شرقاً حيث عشنا برخاء
    Cuando Homero vendió su alma por una rosquilla descubrió que el infierno no es tan bueno como lo pintan en estas escenas nunca antes transmitidas. Open Subtitles عندما باع هومر روحه مقابل كعكة اكتشف بأن الجحيم ليست كلها شقوق في هذه المشاهد التي لم تذع من قبل
    Rasputín vendió su alma por el poder de destruirlos. Open Subtitles باع راسبوتين روحه للقوي الشريرة لتحطيمهم
    ¿Cómo te sentiste cuando papá vendió su alma por ti? Open Subtitles كيف شعرت عندما باع والدنا روحهه من أجلك؟ لأنني كنت هناك أنا أتذكر
    fue hecho para los hipócritas como Esaú que vendió su primogenitura, como Judas, que vendió al Maestro, Open Subtitles هذا طريق المنافقين مثل عيسو الذي باع بكوريته من أجل وجبة
    Nueve meses después de haber salido del hospital él renunció a su trabajo, vendió su auto, cerró sus cuentas bancarias canceló sus tarjetas de crédito su teléfono celular, departamento, todo. Open Subtitles استقال من عمله و باع سيارته أغلق حساباته البنكية و ألغى بطاقاته الإتمانية هاتفه الخلوي شقته كل شيء
    vendió su camioneta y también tiene registradas a su nombre una pistola .9 mm, una .32 Open Subtitles باع شاحنته ومسجل لديه 9 م و32أ وبندقية صيد
    Cuando mi hermano vendió su rancho, Ie prometí cuidarla. Open Subtitles عندما باع اخى هذه المزرعه وعدته ان اعتنى بها
    vendió su compañía por 80 millones de dólares. Open Subtitles إنّه أستاذ باع شركته للملابس مقابل 8 ملايين دولار
    Ahora es multimillonario porque vendió su aspiradora de juguete Open Subtitles وهو الآن شخص مليونير لأنه قام ببيع شفاطة اللعب
    - Cantas la música del diablo. - Porque vendió su alma al diablo. - Ricky, ven a casa ya mismo. Open Subtitles لأنه قام ببيع روحه ريكي, عليك القدوم إلى المنزل حالاً
    La demandante renunció a la propiedad cuando vendió su óvulo por 20.000 dólares. Open Subtitles المدعي تخلى عن الملكيه عندما باعت بويضاتها بمبلغ 20 الف دولار
    Además afirmó que el Ente Público vendió su equipo y bienes por un valor de 1.055.680 dinares y reunió el producto de la venta. UN وهي تزعم أن المؤسسة العامة باعت هذه المعدات والأصول بمبلغ 680 055 1 ديناراً عراقياً وقامت بتحصيل إيرادات مبيعاتها.
    También fueron retirados los recursos cuando Gillette vendió su participación en la Wilkinson Sword de la Eemland en marzo de 1993. UN وسُحبت أيضا إجراءات الاستئناف على إثر بيع جيليت لويلكنسون سورد التي كانت تملكها إيملاند، في آذار/مارس ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more