"venenosos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السامة
        
    • سامة
        
    • السام
        
    • سامّة
        
    • سامه
        
    • السامّة
        
    • السامّةِ
        
    Los químicos venenosos liberados por esta planta han estado contaminando el río sagrado por años. Open Subtitles المواد الكيميائية السامة صدرت من هذا النبات .. تم تلويث نهر تقي لسنوات.
    Si no, simplemente vete a casa y cómete uno de esos sándwiches venenosos que consigues de la máquina expendedora del trabajo. Open Subtitles وإلا، سوف تذهب للتو الى منزله وتأكل واحدة من تلك السندويشات السامة تحصل من آلة البيع في العمل.
    Si no, simplemente vete a casa y cómete uno de esos sándwiches venenosos que consigues de la máquina expendedora del trabajo. Open Subtitles وإلا، فسوف فقط العودة إلى ديارهم وتناول واحدة من تلك السندويشات السامة تحصل من آلة البيع في العمل.
    El tipo de bombas empleadas, y los gases venenosos que han emitido, han provocado defectos congénitos. UN وأصيب المواليد بتشوهات بسبب نوع من القنابل التي كانت تنبعث منها غازات سامة.
    A todos nos siguen atormentando las imágenes de las mujeres y niños kurdos segados por gases venenosos. UN فلا تزال تخيم علينا صور النساء واﻷطفال اﻷكراد الذين قضوا بالغاز السام.
    En Ginebra se prohibió el empleo de gases venenosos en el decenio de 1920. UN وحُرم استعمال الغازات السامة في جنيف في العشرينات من هذا القرن.
    Miles de ciudadanos quedaron expuestos a gases venenosos que podrían tener efectos a largo plazo en la salud de las personas y en el medio ambiente. UN وتعرض اﻵلاف من المواطنين للغازات السامة التي قد يكون لها أثر دائم على صحة الناس وعلى البيئة.
    El artículo 2 iii) define como armas ilícitas los gases u otros productos o sustancias químicas venenosos o perjudiciales. UN المادة 2 ' 3` تعرّف الغازات السامة والمؤذية أو غيرها من المواد الكيميائية أو المواد الأخرى كأسلحة غير مشروعة
    De hecho, ¿cómo hacen los animales venenosos en general para sobrevivir a sus propias secreciones? TED بل كيف يمكن لأي من الحيوانات السامة أن تنجو من السموم الذي تفرزها بنفسها؟
    Los lagartos cornudos consumen hormigas cosechadoras sin problema, pues resisten a los aguijones venenosos con el plasma especializado de su sangre. TED تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة.
    Y dos sabores que nos protegen: amargo y ácido, que nos previenen de materiales venenosos o podridos. TED وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة
    Vamos a trabajar y delante de nuestras narices... vemos nuestro coche y el del vecino lanzando gases venenosos y nocivos... que son venenos acumulativos. Open Subtitles نذهب إلى العمل كل يوم ونرى نرى الاف السيارات التي تبعث الغازات السامة ونحن نتنفسها لداخل جسمنا
    En pirmer lugar, debe deshacerse de esos colmillos venenosos. Open Subtitles فى البداية يجب على الـ فـنك إيقاف عمل هذه الأنياب السامة
    Estoy seguro de que deben existir 30 tipos de columpios venenosos. Open Subtitles أنا متأكد بوجود ثلاثين نوع مختلف من الأرجوحات السامة.
    Soy como Napoleón. lngiero hombres venenosos hasta que me pongo enferma. Open Subtitles أنا فقط أستمرّ بتناول هذه الشخصيات السامة حتى أصيب نفسى بالمرض
    A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará. UN وفي هذا الصدد، تعلن سلوفينيا رسميا أنها لم ولن تـُـصنـِّـع أبدا غازات سامة أو خانقة أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تشتريها أو تستخدمها.
    Ahora que ya saben que la serpiente tiene dientes venenosos, saben también que todas estas serpientes son venenosas. Open Subtitles ... الآنجميعهميعلم أن أسنان الأفعى تلك سامة بالاضافة إلى انهم يعلمون أن كل الأفاعي سامة
    Luego de que los huevos han sido fertilizados, son depositados en fuertes y gomosos cascarones que son venenosos para otros animales. Open Subtitles بعد أن يتم تخصيب البيوض، يتم وضعها في أكياس شبيهة بالمطاط تحسبها المخلوقات الأخرى سامة لها.
    Pero no hay osos ni robles venenosos ni gente porque el lugar ha estado vacío mucho tiempo. TED لكن ليس هناك الدببة ، وليس هناك البلوط السام ، وهناك أساسا أي شخص بسبب هذا المكان تم فارغة لوقت طويل.
    Sí. Veneno de las entrañas de sapos venenosos. Open Subtitles أجل، إنّه مُسمم من أحشاء ضفادع سامّة
    Bueno, ahora son venenosos, así que nadie los coma. Open Subtitles حسنا ، هذه الحلوى سامه لذا ، أحد يأكلها
    Tal vez debería haber pensado en eso cuando nos acosaba con sequías e inundaciones y monos venenosos. Open Subtitles ربما كان عليها التفكير في ذلك، عندما كانت تحيطنا بالجفاف والفيضانات والقرود السامّة.
    Había una pecera con alguno especímenes venenosos en la misma habitación en la que lo hayamos a él. Open Subtitles كان هناك سمكةُ دبابةِ مَع بَعْض النماذجِ السامّةِ في نفس الغرفةِ وَجدنَاه في.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more