"venta de petróleo y productos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيع النفط والمنتجات
        
    • مبيعات النفط والمنتجات
        
    • بيع النفط العراقي والمنتجات
        
    venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS derivados del petróleo procedentes del Iraq UN بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق
    Profundamente preocupado por las consecuencias que tendrá esa decisión para el pueblo del Iraq en la esfera humanitaria, ya que la falta de ingresos por la venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS del petróleo demorará el suministro de socorro humanitario y creará una difícil situación para el pueblo iraquí, UN وإذ يساوره قلق بالغ إزاء ما يلحق بالشعب العراقي من جراء ذلك من عواقب إنسانية، ﻷن العجز في العائدات اﻵتية من بيع النفط والمنتجات النفطية سيؤخر تقديم الغوث اﻹنساني ويسبﱢب المشاق للشعب العراقي،
    Profundamente preocupado por las consecuencias que tendrá esa decisión para el pueblo del Iraq en la esfera humanitaria, ya que la falta de ingresos por la venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS del petróleo demorará el suministro de socorro humanitario y creará una difícil situación para el pueblo iraquí, UN وإذ يساوره قلق بالغ إزاء ما يلحق بالشعب العراقي من جراء ذلك من عواقب إنسانية، ﻷن العجز في العائدات اﻵتية من بيع النفط والمنتجات النفطية سيؤخر تقديم الغوث اﻹنساني ويسبﱢب المشاق للشعب العراقي،
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    Además, indicó que no se había modificado el mecanismo vigente para pagar el 5% de los ingresos procedentes de la venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS derivados del petróleo iraquíes al Fondo de Indemnización. UN وأشار رئيس اللجنة كذلك إلى أن الآلية الحالية المعمول بها لدفع نسبة 5 في المائة من عائدات بيع النفط العراقي والمنتجات النفطية العراقية إلى صندوق التعويضات لم تتغير.
    Profundamente preocupado por las consecuencias que tendrá esa decisión para el pueblo del Iraq en la esfera humanitaria, ya que la falta de ingresos por la venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS del petróleo demorará el suministro de socorro humanitario y creará una difícil situación para el pueblo iraquí, UN وإذ يساوره قلق بالغ إزاء ما يلحق بالشعب العراقي من جراء ذلك من عواقب إنسانية، ﻷن العجز في العائدات اﻵتية من بيع النفط والمنتجات النفطية سيؤخر تقديم الغوث اﻹنساني ويسبﱢب المشاق للشعب العراقي،
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS derivados del petróleo UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    II. venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS derivados del petróleo UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    Para distribuir los alimentos comprados con los ingresos de la venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS derivados del petróleo del Iraq se aplicará el sistema de racionamiento a que se hace referencia en la Parte I del presente documento. UN وسيطبق نظام توزيع الحصص الحالي المشار اليه في الجزء ١ من هذه الوثيقة على توزيع المواد الغذائية المشتراة من عائدات بيع النفط العراقي والمنتجات النفطية العراقية.
    Además, el Jefe del Comité indicó que no se había modificado el mecanismo actual para pagar el 5% de los ingresos procedentes de la venta DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS derivados del petróleo iraquíes al Fondo de Indemnización. UN وأشار رئيس اللجنة كذلك إلى أن الآلية الحالية المعمول بها لدفع نسبة 5 في المائة من عائدات بيع النفط العراقي والمنتجات النفطية العراقية إلى صندوق التعويضات لم تتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more