La poca ventilación proviene de una ventana de 2 pies de ancho x 2 de largo, con barrotes. | UN | وكانت التهوية غير كافية وتتم عن طريق نافذة ذات قضبان لا تتجاوز القدمين طولاً وعرضاً. |
Esa noche saltó a través de la ventana de un segundo piso. | UN | وفي ذات الليلة ألقت بنفسها من نافذة في الطابق الثاني. |
Nunca le propinaron, como se ha dicho, golpes violentos, ni saltó desde la ventana de un segundo piso, ni se rompió dos costillas. | UN | ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها. |
Entonces, ¿no tendré que saltar por la ventana de atrás, como cuando era niño? | Open Subtitles | إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟ |
Aquí está la Virgen María en una ventana de vidrio en Sao Paulo. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
¿Que tal si todos miran por la ventana de su cocina para variar? | Open Subtitles | ماذا لو يقوم فقط كل شخص بالنظر من نافذة المطبخ للتغير؟ |
La ventana de estado arriba se prenderá cuando tengas una tecla activa. | Open Subtitles | نافذة الحالات باسفل سوف تضيء إذا ضغطت على مفتاح نشط |
La policía vio un letrero manuscrito en la ventana de su casa. | Open Subtitles | إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته |
Mi querida señora estoy ahora en la ventana de una muy agradable cabaña que da a un hermoso paisaje montañoso, con una vista al mar. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة, انا الان عند نافذة باعثة على السعادة انظر الى بلد رائع الجمال مع اطلالة على البحر الصباح جميل جدا |
Naves de guerra llegarán para evacuaros a vosotros y los hombres, pero no os retraséis, sólo una pequeña ventana de oportunidad tendremos. | Open Subtitles | سفن القتال سوف تصل لتخليك انت ورجالك لكن لا تتأخر , فقط نافذة صغيرة من الفرصة هى التى لديك |
Escuché que esta tarde saldrá volando de la ventana de su hijo. | Open Subtitles | سمعت انه سيدفع خارجا من نافذة ابنه لاحقا يعد الظهر |
E incluso abrió la ventana de Beth para que pareciera que había entrado un intruso. | Open Subtitles | وحتى انها فتحت نافذة بيت ل لجعلها تبدو وكأنها متسلل قد كسر في. |
Estoy mirando una ventana de tienda. ¿Estoy viendo una ventana de tienda? | Open Subtitles | أنا أبحث في نافذة المخزن. أنا أبحث في نافذة المتجر؟ |
También hubo un incidente en el que arrojó un extintor por la ventana de Maternidad. | Open Subtitles | كان هناك أيضاً حادثة حيث قذفت بطفاية حريق خلال نافذة في مستشفى الأمومة. |
Hemos encontrado varias como esta huella... bajo la ventana de la habitación de Hannah. | Open Subtitles | هناك الكثير مثل هذه الأثار التي وجدناها تحت نافذة غرفة نوم هانا |
Baja al vestíbulo por si decide salir por la ventana de otra planta. | Open Subtitles | إنزل إلى حافة الفندق ربما حاول النزول من نافذة طابق اَخر. |
Se tiró desde la ventana de un quinto piso en este mismo edificio. | Open Subtitles | رمى نفسه من نافذة الطابق الخامس هنا في هذا المبنى بالضبط |
El incendio comenzó cuando se arrojaron dos cócteles Molotov por la ventana de la agencia. | UN | وبدأ الحريق بإلقاء عبوتين من كوكتيل مولوتوف داخل الوكالة من النافذة. |
La pequeña ventana de la celda está tapada con plástico, de modo que está aislado del mundo exterior. | UN | وتُغطى النافذة الصغيرة للزنزانة بقطعة من البلاستيك كي تتعذر عليه رؤية العالم الخارجي. |
No podría describir cuánto disfruto mirar las ciudades desde el cielo desde la ventana de un avión. | TED | لا أستطيع أن أعبر عن مدى استمتاعي بمشاهدة المدن من السماء، من شباك الطائرة، |
Siempre me imaginé que este cuento de hadas terminaría con una cita perfecta mientras yo subo por la ventana de tu hermana. | Open Subtitles | لقد تخليت دائما أن القصة المثالية لموعدنا هي بتسلقي لنافذة أختك |
Una perra así viene aquí por una razón y sólo una razón, con las tetas volando por la ventana de ese modo para que las vean todos. | Open Subtitles | وغدة مثل تلك تأتي إلى هنا لسبب واحد و فقط سبب واحد لكي تظهر جسدها من الشباك هكذا ليراه الجميع |
Ella dice que vió a alguien por aquí parado frente a la ventana de la sala hace un rato. | Open Subtitles | قالت ان رأت شخصا ما في غرفة المعيشة منذ وقت قصير من نافذتها |
Es un tamaño y lugar raros para la única ventana de la habitación, ¿no crees? | Open Subtitles | هه، هذا مكان وحجم غريب للنافذة الوحيدة في الغرفة ألا تعتقد هذا ؟ |
Se afirma que los nuevos surfactantes tienen una amplia ventana de procesos, con menos interferencias con otros compuestos. | UN | ويُزعم أن المواد الجديدة الخافضة للتوتر السطحي تتمتع بنافذة معالجة واسعة كما أن تداخلها أقل مع المركبات الأخرى. |