"ventana de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نافذة
        
    • النافذة
        
    • شباك
        
    • لنافذة
        
    • من الشباك
        
    • نافذتها
        
    • للنافذة
        
    • بنافذة
        
    La poca ventilación proviene de una ventana de 2 pies de ancho x 2 de largo, con barrotes. UN وكانت التهوية غير كافية وتتم عن طريق نافذة ذات قضبان لا تتجاوز القدمين طولاً وعرضاً.
    Esa noche saltó a través de la ventana de un segundo piso. UN وفي ذات الليلة ألقت بنفسها من نافذة في الطابق الثاني.
    Nunca le propinaron, como se ha dicho, golpes violentos, ni saltó desde la ventana de un segundo piso, ni se rompió dos costillas. UN ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها.
    Entonces, ¿no tendré que saltar por la ventana de atrás, como cuando era niño? Open Subtitles إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟
    Aquí está la Virgen María en una ventana de vidrio en Sao Paulo. TED هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو.
    ¿Que tal si todos miran por la ventana de su cocina para variar? Open Subtitles ماذا لو يقوم فقط كل شخص بالنظر من نافذة المطبخ للتغير؟
    La ventana de estado arriba se prenderá cuando tengas una tecla activa. Open Subtitles نافذة الحالات باسفل سوف تضيء إذا ضغطت على مفتاح نشط
    La policía vio un letrero manuscrito en la ventana de su casa. Open Subtitles إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته
    Mi querida señora estoy ahora en la ventana de una muy agradable cabaña que da a un hermoso paisaje montañoso, con una vista al mar. Open Subtitles سيدتي العزيزة, انا الان عند نافذة باعثة على السعادة انظر الى بلد رائع الجمال مع اطلالة على البحر الصباح جميل جدا
    Naves de guerra llegarán para evacuaros a vosotros y los hombres, pero no os retraséis, sólo una pequeña ventana de oportunidad tendremos. Open Subtitles سفن القتال سوف تصل لتخليك انت ورجالك لكن لا تتأخر , فقط نافذة صغيرة من الفرصة هى التى لديك
    Escuché que esta tarde saldrá volando de la ventana de su hijo. Open Subtitles سمعت انه سيدفع خارجا من نافذة ابنه لاحقا يعد الظهر
    E incluso abrió la ventana de Beth para que pareciera que había entrado un intruso. Open Subtitles وحتى انها فتحت نافذة بيت ل لجعلها تبدو وكأنها متسلل قد كسر في.
    Estoy mirando una ventana de tienda. ¿Estoy viendo una ventana de tienda? Open Subtitles أنا أبحث في نافذة المخزن. أنا أبحث في نافذة المتجر؟
    También hubo un incidente en el que arrojó un extintor por la ventana de Maternidad. Open Subtitles كان هناك أيضاً حادثة حيث قذفت بطفاية حريق خلال نافذة في مستشفى الأمومة.
    Hemos encontrado varias como esta huella... bajo la ventana de la habitación de Hannah. Open Subtitles هناك الكثير مثل هذه الأثار التي وجدناها تحت نافذة غرفة نوم هانا
    Baja al vestíbulo por si decide salir por la ventana de otra planta. Open Subtitles إنزل إلى حافة الفندق ربما حاول النزول من نافذة طابق اَخر.
    Se tiró desde la ventana de un quinto piso en este mismo edificio. Open Subtitles رمى نفسه من نافذة الطابق الخامس هنا في هذا المبنى بالضبط
    El incendio comenzó cuando se arrojaron dos cócteles Molotov por la ventana de la agencia. UN وبدأ الحريق بإلقاء عبوتين من كوكتيل مولوتوف داخل الوكالة من النافذة.
    La pequeña ventana de la celda está tapada con plástico, de modo que está aislado del mundo exterior. UN وتُغطى النافذة الصغيرة للزنزانة بقطعة من البلاستيك كي تتعذر عليه رؤية العالم الخارجي.
    No podría describir cuánto disfruto mirar las ciudades desde el cielo desde la ventana de un avión. TED لا أستطيع أن أعبر عن مدى استمتاعي بمشاهدة المدن من السماء، من شباك الطائرة،
    Siempre me imaginé que este cuento de hadas terminaría con una cita perfecta mientras yo subo por la ventana de tu hermana. Open Subtitles لقد تخليت دائما أن القصة المثالية لموعدنا هي بتسلقي لنافذة أختك
    Una perra así viene aquí por una razón y sólo una razón, con las tetas volando por la ventana de ese modo para que las vean todos. Open Subtitles وغدة مثل تلك تأتي إلى هنا لسبب واحد و فقط سبب واحد لكي تظهر جسدها من الشباك هكذا ليراه الجميع
    Ella dice que vió a alguien por aquí parado frente a la ventana de la sala hace un rato. Open Subtitles قالت ان رأت شخصا ما في غرفة المعيشة منذ وقت قصير من نافذتها
    Es un tamaño y lugar raros para la única ventana de la habitación, ¿no crees? Open Subtitles هه، هذا مكان وحجم غريب للنافذة الوحيدة في الغرفة ألا تعتقد هذا ؟
    Se afirma que los nuevos surfactantes tienen una amplia ventana de procesos, con menos interferencias con otros compuestos. UN ويُزعم أن المواد الجديدة الخافضة للتوتر السطحي تتمتع بنافذة معالجة واسعة كما أن تداخلها أقل مع المركبات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more