"veré en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أراك في
        
    • سأراك في
        
    • سَأَراك في
        
    • أراكَ في
        
    • سأقابلكما في
        
    • سأراك فى
        
    • سأراكِ في
        
    • سأراه في
        
    • نلتقي في
        
    • أراكِ في
        
    • شاهدْك في
        
    • سألاقيك في
        
    • سأراك على
        
    • اراك فى
        
    • ألقاك في
        
    Le veré en el puente, Almirante. ¡Rompan filas! Open Subtitles سوف أراك في الجسر يا أدميرال، فالتنصرف الجماعة
    Te veré en el aeropuerto a las dos. Open Subtitles أنا سوف أراك في المطار في الساعة الثانية
    Jefe, todo está en la camioneta. Le veré en el restaurante. Open Subtitles يارئيس، كلّ شيء في الشاحنة أنا سأراك في المطعم
    Voy a echar un vistazo, te veré en el campo de golf mañana. Open Subtitles سألقي نظرة و انا سأراك في ملعب الغولف غداً
    Bueno, Te veré en el trabajo. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَأَراك في العمل.
    ¡Le veré en el juicio! Y Kajinek será su pesadilla. Open Subtitles أراكَ في المحكمة و (كاجينك) سيكون كابوسكَ.
    Vale, te veré en el estudio de Woody, ¿a qué hora llegaréis? Open Subtitles أراك في استديو " وودي " أي ساعة ستصلين ؟
    Supongo que ya no te veré en el recital. Open Subtitles أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن.
    Te veré en el avión....mi obediente hija Open Subtitles أراك في الطائرة يا ابنتي المطيعة
    Bien, come rápido o llegarás tarde. Te veré en el juego de futbol. Open Subtitles حسناً، كل بسرعة وإلاّ تأخّرتَ، أراك في مباراة كرة القدم
    Te veré en el almuerzo. ¿Quieres algo más del mercado además de la mermelada de albaricoque? No. Open Subtitles أراك في الغذاء , أتحتاج أي شئ آخر من السوق عدا المشمش ؟
    Pero te veré en el cumpleaños de tu madre, en dos semanas. Open Subtitles لكن سأراك في حفلة عيد ميلاد امك خلال اسبوعين
    Supongo que te veré en el altar. Open Subtitles أعتقد أنني سأراك في مذبح الكنيسة
    ¿Te veré en el cementerio el año que viene? Open Subtitles هل سأراك في الذكرى الوطنية العام المقبل؟
    "Te veré en el infierno primero" Open Subtitles "أنا سَأَراك في الجحيم أولاً."
    Te veré en el trabajo, ¿verdad? Open Subtitles أراكَ في العمل، حسنًا؟
    Los veré en el centro de operaciones dentro de una hora. Open Subtitles سأقابلكما في مركز العمليات بعد ساعة واحدة.
    Te veré en el hospital. Nos vamos a poner cieguísimos. ¡Sí, señor! Open Subtitles سأراك فى المستشفى سنكون فى خير حال و سنستمتع
    Entiende los derechos que le he leído? Supongo que te veré en el juicio. Open Subtitles هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟ أظن أنني سأراكِ في المحكمة
    A él lo veré en el cielo, ¿no? Open Subtitles سأراه في الجنة، أليس كذلك؟
    Bueno, la última vez que hablé con el, dijo, "Te veré en el infierno, chico." Open Subtitles حسناً , آخر مرة تحدثت إليه قال ليّ " نلتقي في الجحيم يا بني "
    La veré en el tribunal, abogada. Open Subtitles أراكِ في المحكمة أيتها المحامية
    Te veré en el palacio. Open Subtitles شاهدْك في القصرِ.
    Hijo, te veré en el auto. Open Subtitles بني, سألاقيك في السيارة "م".
    Y cuando todas las máquinas se averíen y llamen a los caballos te veré en el frente. Open Subtitles و عندما تتعطل كل الماكنات و يستدعون الخيول سأراك على الجبهة
    Supongo que la veré en el trabajo, jefe. Open Subtitles اذن اعتقد اننى سوف اراك فى العمل ايتها الرئيس
    Te veré en el centro de operaciones. Nelson tenía razón. Open Subtitles سوف ألقاك في مركز العمليات التقنية نيلسون كان على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more