Le veré en el puente, Almirante. ¡Rompan filas! | Open Subtitles | سوف أراك في الجسر يا أدميرال، فالتنصرف الجماعة |
Te veré en el aeropuerto a las dos. | Open Subtitles | أنا سوف أراك في المطار في الساعة الثانية |
Jefe, todo está en la camioneta. Le veré en el restaurante. | Open Subtitles | يارئيس، كلّ شيء في الشاحنة أنا سأراك في المطعم |
Voy a echar un vistazo, te veré en el campo de golf mañana. | Open Subtitles | سألقي نظرة و انا سأراك في ملعب الغولف غداً |
Bueno, Te veré en el trabajo. | Open Subtitles | حَسَناً، أنا سَأَراك في العمل. |
¡Le veré en el juicio! Y Kajinek será su pesadilla. | Open Subtitles | أراكَ في المحكمة و (كاجينك) سيكون كابوسكَ. |
Vale, te veré en el estudio de Woody, ¿a qué hora llegaréis? | Open Subtitles | أراك في استديو " وودي " أي ساعة ستصلين ؟ |
Supongo que ya no te veré en el recital. | Open Subtitles | أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن. |
Te veré en el avión....mi obediente hija | Open Subtitles | أراك في الطائرة يا ابنتي المطيعة |
Bien, come rápido o llegarás tarde. Te veré en el juego de futbol. | Open Subtitles | حسناً، كل بسرعة وإلاّ تأخّرتَ، أراك في مباراة كرة القدم |
Te veré en el almuerzo. ¿Quieres algo más del mercado además de la mermelada de albaricoque? No. | Open Subtitles | أراك في الغذاء , أتحتاج أي شئ آخر من السوق عدا المشمش ؟ |
Pero te veré en el cumpleaños de tu madre, en dos semanas. | Open Subtitles | لكن سأراك في حفلة عيد ميلاد امك خلال اسبوعين |
Supongo que te veré en el altar. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأراك في مذبح الكنيسة |
¿Te veré en el cementerio el año que viene? | Open Subtitles | هل سأراك في الذكرى الوطنية العام المقبل؟ |
"Te veré en el infierno primero" | Open Subtitles | "أنا سَأَراك في الجحيم أولاً." |
Te veré en el trabajo, ¿verdad? | Open Subtitles | أراكَ في العمل، حسنًا؟ |
Los veré en el centro de operaciones dentro de una hora. | Open Subtitles | سأقابلكما في مركز العمليات بعد ساعة واحدة. |
Te veré en el hospital. Nos vamos a poner cieguísimos. ¡Sí, señor! | Open Subtitles | سأراك فى المستشفى سنكون فى خير حال و سنستمتع |
Entiende los derechos que le he leído? Supongo que te veré en el juicio. | Open Subtitles | هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟ أظن أنني سأراكِ في المحكمة |
A él lo veré en el cielo, ¿no? | Open Subtitles | سأراه في الجنة، أليس كذلك؟ |
Bueno, la última vez que hablé con el, dijo, "Te veré en el infierno, chico." | Open Subtitles | حسناً , آخر مرة تحدثت إليه قال ليّ " نلتقي في الجحيم يا بني " |
La veré en el tribunal, abogada. | Open Subtitles | أراكِ في المحكمة أيتها المحامية |
Te veré en el palacio. | Open Subtitles | شاهدْك في القصرِ. |
Hijo, te veré en el auto. | Open Subtitles | بني, سألاقيك في السيارة "م". |
Y cuando todas las máquinas se averíen y llamen a los caballos te veré en el frente. | Open Subtitles | و عندما تتعطل كل الماكنات و يستدعون الخيول سأراك على الجبهة |
Supongo que la veré en el trabajo, jefe. | Open Subtitles | اذن اعتقد اننى سوف اراك فى العمل ايتها الرئيس |
Te veré en el centro de operaciones. Nelson tenía razón. | Open Subtitles | سوف ألقاك في مركز العمليات التقنية نيلسون كان على حق |