"ver conmigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • علاقة بي
        
    • يتعلق بي
        
    • علاقة لي
        
    • لي علاقة
        
    • علاقة بى
        
    • دخلي
        
    • تفعل معي
        
    • علاقةٌ بي
        
    • معي بعد الآن
        
    • علاقة للأمر بي
        
    • علاقتي بالأمر
        
    • علاقه بى
        
    • تفعله معي
        
    • العلاقة بي
        
    • الأمر بي
        
    Bueno, pasa... No tiene nada que ver conmigo. Necesitas hablar con tu esposa. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بي في الواقع عليك أن تتحدّث مع زوجتك
    Y el mundo al que pertenecía no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles والعالم الذي كان ينتمي هو إليه ليس له علاقة بي
    Lo que sea que mis objetivos hagan después, ya no tiene que ver conmigo. Open Subtitles و ما يفعله الذين أصيبهم بعد ذلك ليس له أية علاقة بي
    No tiene a ver conmigo, tiene a ver con lo que piensan de ti. Open Subtitles لا يتعلق بي , بل يتعلق بما يظنه الناس عنك
    Si se metió en algún tipo problema no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles إن كان قد تورّط في مشكلة ما فلا علاقة لي بذلك
    conocido ha hecho para enfadarle, pero no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles هذا المعرفة ليغضبك ولكنه أمر ليس لي علاقة به
    Mira, no sé que carajo está pasando aquí pero no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles انظر , انا لا اعلم ماذا . يجرى هنا بحق الجحيم . ولكنه ليس له اى علاقة بى
    Bueno, dado que se acostaron juntos sí que tiene que ver conmigo. Open Subtitles حسناً، منذ أن ناما معاً فلقد صار للأمر علاقة بي.
    Estoy hablando de que tienes un problema... y no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles اتحدث عن كون لديك مشكلة و هي ليست لها اي علاقة بي
    Y eso tiene que ver conmigo. Porque en 1994, empaqué algunas cosas en una mochila y me fui un año de viaje en mitad de mi carrera universitaria. TED والذي له علاقة بي. ﻷنه في 1994، حزمت بعض الأشياء في حقيبة الظهر وأتجهت لمدة سنة من السفر أثناء مسيرتي الجامعية.
    Esto no tiene nada que ver conmigo. No soy el único al que has estado viendo. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي وأنا لست الرجل الوحيد الذي تقابلينه
    Esto no tiene nada que ver conmigo. Hemos pasado por esto cientos de veces. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي نحن كنا نفعلها 100 مرة
    Sí, pero parece muy improbable que un cambio de opinión tan repentino no tenga nada que ver conmigo. Open Subtitles نعم، لَكنَّه يَبْدو من المستبعد جداً ذلك مثل هذا التغييرِ المفاجئِ يُمْكِنُ أَنْ لَيْسَ لهُ علاقة بي.
    es de el que deberiamos ocuparnos. esto no tiene que ver conmigo. Open Subtitles أنه هو من يجب أن نهتم به هذا ليس له علاقة بي
    - No tiene nada que ver conmigo. Sólo estoy haciendo mi parte. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي أنا أفعل ما علي فقط
    Tiene que ver conmigo y con cualquier persona que haya sido engañada por alguien a quien ama. Open Subtitles بل له علاقة بل له علاقة بي و بكل شخص تركه حبيبه
    Cuando tu madre terminó conmigo, llamé algunas veces, intenté llevarte a algún partido o algo así, pero ella no quería tener nada que ver conmigo. Open Subtitles عندما امك فصلتها معي انا اتصلت مرتين محاولا اخذك الى مباره اوشيء ما ولكنها لم تردني ولم ترد اي شيء يتعلق بي
    Lluevan agua o flechas, eso ya no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles سواء سقط أمطار أو سهام, لا علاقة لي بذلك.
    Lo de anoche no tenía nada que ver conmigo. No trabajé. Open Subtitles ليلة أمس لم تكن لي علاقة بها لقد كنت خارج الخدمه
    Yo diría que era un regalo, pero no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles لقد كانت هدية منى , الأمر ليس له علاقة بى
    Pero no veo cómo el lío de tus chicos tiene que ver conmigo. Open Subtitles لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة التي تورّط فيها أبناؤك.
    Mucho, y ella no quiere tener nada que ver conmigo. Open Subtitles وهناك الكثير، وأنها تريد أن تفعل معي شيء.
    Lo que sea que está pasando entre tu esposo y tú no tiene nada que ver conmigo, así que arreglen sus malditos problemas maritales... Open Subtitles أياً كان ما يدور بينكِ وبين زوجكِ ليس له علاقةٌ بي.. ولذا، حُلي مشاكلكِ الزوجية بعيداً عني
    Supongo que no quieren tener nada que ver conmigo por el escandalo financiero de mi padre. Open Subtitles أعتقد بأنه لا يريد فعل أي شئ معي بعد الآن لأن أبي تعرض لفضيحة مالية
    ¿Cómo que no tiene nada que ver conmigo? Open Subtitles ماذا تقصدين ، لا علاقة للأمر بي ؟
    ¿Y eso qué tiene que ver conmigo? Open Subtitles وما علاقتي بالأمر ؟
    Mira, el que tu elijas vivir en un plano superior de la existencia, no tiene nada que ver conmigo o con nada que pueda o no contarte Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Ella no quiere tener nada que ver conmigo. Open Subtitles انها حقا لا تريد أن يكون لها أي شيء تفعله معي.
    No. No, eso es una mentira también. Tiene todo que ver conmigo. Open Subtitles لا، لا، هذه كذبة أخرى للأمر كل العلاقة بي
    Está bien, pero ¿qué tiene eso que ver conmigo? Open Subtitles حسناً ، لكن ما علاقة هذا الأمر بي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more