"ver contigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • علاقة بك
        
    • علاقة بكِ
        
    • يتعلق بك
        
    • يخصك
        
    • دخل بك
        
    • علاقةٌ بك
        
    • علاقه بك
        
    • بسببكِ
        
    • علاقة بكى
        
    • علاقة بكَ
        
    • علاقة لك بالأمر
        
    • علاقةً بك
        
    • شأن لك
        
    • فعله معك
        
    • لك علاقة
        
    No puedo decirte nada excepto que lo siento mucho y que de verdad no tiene que ver contigo. Open Subtitles ليس هناك شيء أقوله عدا أني آسف جدا والأمر ليس له علاقة بك على الأطلاق
    Lo que no fui capaz... de contarte la otra noche es que la demanda... que tenemos con el hospital nada tiene que ver contigo. Open Subtitles ما لم يتاح لي إخبارك تلك الليلة , أنه القضية التي نريد أن نرفعها ضد المستشفى ليس لها علاقة بك
    Mira, no sé quién eres, y no me importa, pero no quiero tener nada más que ver contigo. Open Subtitles حسنا، لا أعلم من أنت، ولا أهتم ولكن لا أريد أن تكون لي علاقة بك
    Entonces no escuches lo que dice, porque no tiene que ver contigo tiene que ver con bastante trago. Open Subtitles لذلك لا يمكنك الإستماع لأى شئ يقوله لأن الأمر ليس له علاقة بكِ لأنه حسب مقدار ما يشربه من الخمر
    Tú no quieres hablar de algo que no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles أنت فقط لا تحبين أن تتحدثي عن شيء لا يتعلق بك
    A ella se le pagó, así es que no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles ، لقد دفع مقابلها لذا هذا لا يخصك في شيء
    Nadie... nadie piensa que eso tiene que ver contigo, te lo prometo. Open Subtitles لا أحد.. لا أحد يعتقد أن لهذا دخل بك, أعدك
    No tenía nada que ver contigo, pero sabía que si te lo decía, jamás me iría. Open Subtitles لم يكن للأمر علاقة بك فيما عدا أنه لو أخبرتك ، فلن أهرب ثانية
    Solo quiero despejarme, no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles أريد تصفية ذهني وحسب. ليس للأمر علاقة بك.
    Sólo quiero despejarme, no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles أريد تصفية ذهني وحسب. ليس للأمر علاقة بك.
    Esa fantasía no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles لذا ، ذلك الجزء الخيال ليس له علاقة بك على الإطلاق
    Si, no puedo creer que si un árbol cae en el bosque, eso no tenga algo que ver contigo. Open Subtitles نعم , ولاأستطيع أن أصدق أن الشجر يسقط في الغابه لن يكون للأمر علاقة بك.
    Aunque no tiene nada que ver contigo, no lo quiere dejar ir. Open Subtitles مع ذلك هو ليس له علاقة بك الآن ولكنه لن يدعه يذهب
    Esto puede producirte un shock, pero lo que me está pasando, no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles , ربما هذا سيصدمك لكن ما يحدث لي ليس له علاقة بك
    Sé que te preguntas por qué has sido marginada de esto, así que déjame asegurarte que no tenía nada que ver contigo, pero sí conmigo. Open Subtitles أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعيني أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بي
    Lo de anoche fue un accidente. No tuvo nada que ver contigo. Open Subtitles ما حدث ليلة الامس كانت حادثة ولم تكن لها علاقة بكِ
    Crees que todo se trata de ti. Mi llanto no tenía nada que ver contigo. Open Subtitles انت تظن ان كل شيء يتعلق بك لا علاقة لبكائي بك
    - Porque puedo dejarlo cuando quiera. - No, no. Esto no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles لاني استطيع اخذ كل ما اريد لا لا انه لا شيء يخصك
    Fue una larga historia, pero no tuvo nada que ver contigo. Open Subtitles انها قصة طويلة ، و لكن لم يكن لها أي دخل بك
    Quiero que comprendas que no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles اريدكَ ان تفهم ... ان الأمر ليس له علاقةٌ بك
    He conseguido cosas en mi vida que no tienen nada que ver contigo. Open Subtitles لدى العديد من الأعمال بحياتى ليس لها علاقه بك
    No tenía nada que ver contigo. Open Subtitles و لا شيء من ذلك بسببكِ على الإطلاق
    Encanto, creo que casi todo tiene que ver contigo, ¿no? Open Subtitles عزيزتى , اعتقد ان كل شىء له علاقة بكى اليس كذلك ؟
    Esto no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بكَ
    No tiene nada que ver contigo. Lleva al niño dentro. Open Subtitles خاصة عندما يكون أخي و زوجته ، لا علاقة لك بالأمر ، هيا خذي الطفل واخرجي
    Esta pasando algo. Y creemos que tiene que ver contigo. Open Subtitles ثَمّ أمرٌ يحدث، و نعتقدُ أنّ له علاقةً بك.
    Como la mayor parte de mi vida, esto no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles اتعلمين شيئاً, هذا كباقي اجزاء حياتي -لا شأن لك فيها
    Lo más importante es que ahora se puede ver contigo lo que quieran! Open Subtitles الشيء الرئيسي هو، أنهم يستطيعون فعله معك مهما كانوا
    Esto no tiene nada que ver contigo o con el hecho de que ustedes estén saliendo. Open Subtitles ليس لك علاقة بهذا الامر او انكم كنتم متواعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more