"verbos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفعال
        
    • أفعال
        
    • الافعال
        
    • الفعلين
        
    Además, convendría, en la versión inglesa, expresar en presente los verbos que figuran en cursivas en las tres últimas oraciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر كتابة الأفعال الواردة بالخط المائل في بداية الفقرات الثلاث الأخيرة في صيغة المضارع.
    Además, convendría, en la versión inglesa, expresar en presente los verbos que figuran en cursivas en las tres últimas oraciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر كتابة الأفعال الواردة بالخط المائل في بداية الفقرات الثلاث الأخيرة في صيغة المضارع.
    En lugar de eso, estuviste conjugando verbos franceses, bailabas la gavota... y estudiabas al heredero al trono británico. Open Subtitles بدلا من ذلك, لديك لتصريف الأفعال الفرنسية ورقص الرقصة الفرنسية وتعلم اللغة الإنجليزية وريثا للعرش.
    - Veo que no le gustan los verbos. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك لَسْتَ نصير أفعال.
    La cuestión es, ¿qué verbos van en qué construcciones? TED المسألة كالآتي: أي فعل من الافعال يتماشى مع أي تركيبة من التراكيب؟
    El Grupo de Trabajo decidió que se mantuvieran todos esos verbos entre corchetes con miras a la continuación del debate en una etapa ulterior. UN وقرر الفريق العامل الاحتفاظ بجميع تلك الأفعال بين أقواس معقوفة بغية مواصلة مناقشتها في مرحلة لاحقة.
    Ahora, lo interesante de esto es que los verbos irregulares entre Alfredo y Jay-Z se han vuelto más regulares TED ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أنّ الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي
    Y por eso nadie reconocía que cuando yo conjugaba verbos irregulares en francés, en realidad practicaba reconocimiento de patrones. TED ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط
    -Está bien, clase. Vamos a empezar con los verbos en Latín. Open Subtitles حسناً أيها الصف دعونا نبدأ مع الأفعال اللاتينية.
    La cosa va bien, pero tengo problemas con los verbos transitivos. Open Subtitles الأمور تسير بشكل جيد. لم أتقن تماما الأفعال المتعدية بعد.
    Ahora, verbos irregulares en el presente subjuntivo. Open Subtitles الآن ، الأفعال الشاذّة .. .. في صيغة المُضارع التـّام
    ¿Te sentarás a conjugar verbos en latín todo el día o vas a participar de esta pelea? Open Subtitles وتحلل الأفعال اللاتينية طوال اليوم أم أنك ستشارك في القتال؟
    Las palabras tienen temperamento, sabes los verbos en particular. Open Subtitles الكلماتلهاأنفعال, أتعلمين, خصوصاً الأفعال
    La mayoría de los verbos son transitivos, directos o indirectos Open Subtitles الأفعال الأكثر نشاطا هى: إما متعدية، المباشرة أو غير المباشرة
    Chicos, vuelvo en cinco minutos, empezad a estudiar todos los... verbos, en español. Open Subtitles أحتاج لخمس دقائق فقط , لذا ابدأوا أنتم يا رفاق في دراسة كل الأفعال .. بالأسبانيه
    Disculpa, creo que se te cayeron algunos verbos en el camino Open Subtitles عذرا, أظن أنك أسقطت بعض الأفعال في طريقك إلى هنا
    Además, farfullaste un poco en los sustantivos, pero en los verbos, has estado incluso más inestable... Y así es como un pequeño mnemónico se extendió como noticia. Open Subtitles بالإضافه , لم تكوني واضحه بنطق الأسماء , بينما بنطق الأفعال كنتي تنتفضين حتى وهكذا كيف يكون جهاز ذاكري صغير مثل الأخبار
    Spence, no puedes averiguar todo eso sentada en su porche conjugando verbos. Open Subtitles سبينس , لايمكنك أكتشاف كل ذلك بالجلوس على شرفته وتصريف الأفعال
    Puedes hacerlo en casa, sólo verbos. Open Subtitles تستطيعين فعلها في المنزل أنها أفعال فحسب
    Uno de los predecesores del Presidente, el magistrado Bedjaou, observó que las funciones de un magistrado de la Corte pueden resumirse en cuatro verbos: leer, escuchar, deliberar y decidir. UN وعلّق أحد القضاة الذين سبقوه، القاضي بيجاوي، أن وظائف قضاة المحاكمة يمكن تلخيصها في أربعة أفعال: القراءة، والاستماع، والمداولة، والبت.
    Parecía como si estuvieran conjugando verbos irregulares. Open Subtitles أنه يبدو و كأنك كنت تصرف بعض الافعال الشاذه
    El primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos utiliza ambos verbos, " considerar " y " examinar " , sin establecer ninguna distinción clara. UN ويستخدم البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الفعلين اﻷخيرين - " الدراسة " و " النظر " - دون أن ينطوي ذلك على أي فرق واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more