¿De verdad crees que estos cabrones que están tirando cadáveres en el medio de ningún sitio dejarían un rastro en papel? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان قاتل الفئران الذى يتخلص من الجثث فى منتصف اللا مكان سيترك اثر ورقى ؟ |
¿De verdad crees que esto es solamente por mi incapacidad al reparar el sistema de voz de Bumblebee? | Open Subtitles | رجاء هل تعتقد حقا هذا هو ببساطة عن عدم قدرتي على استعادة صندوق الصوت بامبلبي؟ |
¿Y de verdad crees que este lugar supondrá una diferencia? | Open Subtitles | و أنت تعتقد حقاً أن هذا المكان سيحدث أي اختلاف؟ |
¿De verdad crees que manejo tan mal? | Open Subtitles | تظن حقاً أن قيادتي بهذا السوء؟ |
¿De verdad crees que la NSA y la CIA van a estar de acuerdo con eso? | Open Subtitles | ويكون لى الحق فى علاقة حقيقية هل تعتقدين أن وكالة الامن القومى والمباحث المركزية سوف يتعاملون مع هذا ؟ |
¿En verdad crees que hay algún lugar en el planeta donde no te encontraremos? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن ثمّة مكانًا في العالم يمكنك الهرب إليه بحيث لا نجدك؟ |
¿En verdad crees que presionarás cuatro botones antes de que yo presione uno? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟ |
¿De verdad crees que los dos mejores consultores del negocio pueden meterse en guerra por una custodia y mantenerlo en secreto? | Open Subtitles | أتعتقد أن أفضل اثنان مستشارين في البلد يستعدون لحرب علي الحضانة ويبقي الأمر سراً؟ |
Entonces no serviría a ningún propósito ¿de verdad crees que los ancestros querían eso? | Open Subtitles | أتعتقدين أن القدماء كانوا ليرغبوا في ذلك؟ |
De verdad crees que esto va a ayudarte a tener cierta experiencia... o generar confianza con un "chico juguete"? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك سيساعدك على الحصول على بعض الخبرة أو بعض الثقة مع شخص ما؟ |
¿De verdad crees que va a haber escaleras al final de esto? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أن هناك أدراج في نهاية هذا الممر؟ |
¿Así que de verdad crees que conoces a ese tipo, Mandy? | Open Subtitles | إذاً، فأنتِ تعتقدين أنكِ تعرفين ذلك الولد؟ |
¿De verdad crees que la academia todavía tratando de darnos caza ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا الأكاديمية لا تزال تحاول اصطياد لنا باستمرار؟ |
¿De verdad crees que algunas filigranas iba a ser suficiente para influya en mí? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن بعض المهارة فى حركه القدمين سيكون كافيًا ليقنعني؟ |
¿De verdad crees que los extremistas católicos son los responsables de todo esto? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن المتطرفين الكاثوليكية هم المسؤولين عن كل هذا؟ |
¿De verdad crees que dejé la búsqueda y procesamiento de datos por elección? | Open Subtitles | كنت تعتقد حقا توقفت عن الألغام البيانات عن طريق الاختيار ؟ |
Papá, ¿de verdad crees... que mi profesora de teatro intentaría lastimarme? | Open Subtitles | أبي هل تعتقد حقاً أن مدرستي للمسرح قد تؤذيني؟ |
Sí, pero ¿de verdad crees que algo cambiará? | Open Subtitles | نعم , لكن هل تظن حقاً أن هناك أيّ شئ سيتغير؟ |
¿Y de verdad crees que este chico, Jones, está sólo interesado porque Baze le pidió que lo estuviese? | Open Subtitles | وأنت تعتقدين أن جونز مهتم بك فقط لأن بايز طلب منه ذلك |
¿Pero de verdad crees que así es como a ella le gustaría que lo superases? | Open Subtitles | لكن هل حقاً تعتقد بأن هكذا كانت تريد منك أن تتخطى الأمر ؟ |
¿En verdad crees que alguien como yo... saldría con alguien como tú? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين ان شخصاً مثلي سيواعد أحد مثلك؟ |
¿De verdad crees que habla en serio sobre tener algo, y si es así, entonces qué? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه .. جاد في قوله .. أنه يعرف شيئا؟ .. |
¿En verdad crees que olvidaría tu regalo de cumpleaños? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً بأنني نسيتُ شراء هدية يوم ميلادكِ ؟ |