La MCC también ha anunciado un proyecto de colaboración entre ella y la Alianza para una Revolución verde en África. | UN | وقد أعلنت هذه الشركة أيضا عن مشروع تعاوني بينها وبين التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا. |
La finalidad de esa Alianza es contribuir a las iniciativas en curso destinadas a provocar una revolución verde en África. | UN | ويهدف هذا التحالف إلى المساهمة في الجهود المبذولة لتحقيق ثورة خضراء في أفريقيا. |
Noruega acoge con beneplácito el oportuno liderazgo demostrado por el Sr. Kofi Annan con la puesta en marcha de la Alianza para una Revolución verde en África. | UN | وترحب النرويج بالريادة وحسن التوقيت لدى كوفي عنان بإطلاق التحالف من أجل تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا. |
40. Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural. | UN | 40 - وقد تكون الثورة الخضراء في أفريقيا وسيلة هامة لبلوغ التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي. |
En África, por ejemplo, la Alianza para una Revolución verde en África fue creada para formar agrónomos y mejorar las variedades de cultivos, lo que se tradujo en el desarrollo y la comercialización de numerosas variedades mejoradas de cultivos. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي أفريقيا، أعلن بدء التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغرض تدريب علماء الزراعة وتحسين أنواع المحاصيل، مما أدى إلى استحداث العديد من أنواع المحاصيل المحسّنة وطرحها للتجارة. |
La CARICOM respalda firmemente y alienta la labor en curso para promover una revolución verde en África. | UN | وتدعم الجماعة الكاريبية العمل الجاري حاليا لتعزيز ثورة خضراء في أفريقيا وتشجعه بقوة. |
Ha llegado el momento de una revolución verde en África | UN | حان الوقت للقيام بثورة خضراء في أفريقيا |
La Alianza para una Revolución verde en África, con apoyo inicial de la Fundación Rockefeller y la Fundación de Bill y Melinda Gates, es una importante iniciativa dirigida por África. | UN | ويُعتبر " التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا " الذي بادرت مؤسسة روكفلر ومؤسسة بيل ومليندا غيتس إلى دعمه، مبادرة هامة تتولى أفريقيا زمامها. |
El logro de una revolución verde en África puede requerir un cambio de paradigma en los modelos agrícolas utilizados. | UN | 51 - وقد يتطلب تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا تحولا جذريا في النماذج الزراعية المتبعة. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 17º período de sesiones destacó la importancia de movilizar recursos financieros adicionales de asistencia oficial para el desarrollo asignada a la agricultura y, en particular, para prestar apoyo a la revolución verde en África. | UN | وأبرزت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة أهمية تعبئة موارد مالية إضافية من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية للقطاع الزراعي، وعلى وجه الخصوص، لدعم ثورة خضراء في أفريقيا. |
Para que haya una revolución verde en África es necesario adoptar medidas para luchar contra la sequía y la desertificación, adaptarse a los efectos del cambio climático y lograr una administración eficaz de los recursos naturales. | UN | ويقتضي تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا اتخاذ إجراءات للتصدي للجفاف والتصحر، والتكيف مع تغير المناخ، وتطبيق الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية. |
En el sector agrícola, las políticas deben centrarse en fomentar una revolución verde en África, sobre la base de una intensificación sostenible de la producción agrícola. | UN | وفي القطاع الزراعي، ينبغي أن تركز السياسات على تشجيع قيام ثورة خضراء في أفريقيا تستند إلى تكثيف الإنتاج الزراعي بصورة مستدامة. |
Deseo felicitar al Secretario General por la constante atención que presta a los objetivos de desarrollo del Milenio y, en particular, a la creación de un Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África que, entre otras intervenciones, ha propuesto el lanzamiento de una revolución verde en África. | UN | وأود أن أهنئ الأمين العام على تركيزه المستمر على الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما إنشاء الفريق التوجيهي الأفريقي للأهداف الإنمائية للألفية الذي اقترح، ضمن مداخلات أخرى، إطلاق ثورة خضراء في أفريقيا. |
Para ello, las Naciones Unidas deberían apoyar de lleno la Alianza para una Revolución verde en África, presidida por el ex Secretario General, Sr. Kofi Annan. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي أن تدعم الأمم المتحدة تماما " التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا " ، الذي يرأسه الأمين العام السابق كوفي عنان. |
En la República Unida de Tanzanía el PMA, la Alianza para una Revolución verde en África y el Gobierno impartieron conjuntamente capacitación a agricultores de 29 cooperativas de ahorro y crédito participantes en el proyecto piloto de la iniciativa. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، قـُدم تدريب مشترك بين البرنامج وتحالف الثورة الخضراء في أفريقيا والحكومة للمزارعين في تعاونيات الادخار والائتمان التي تـُشارك في المشروع التجريبي للشراء من أجل التقدم. |
La CEPA también siguió realizando actividades programáticas para promover la " revolución verde " en África, fortaleciendo la cooperación regional en materia de ordenación de los recursos hídricos y vigilando las tendencias regionales en cuanto al desarrollo sostenible. | UN | وواصلت اللجنة أيضا تنفيذ الأنشطة البرنامجية الهادفة إلى تشجيع " الثورة الخضراء " في أفريقيا وتعزيز التعاون الإقليمي في مجال إدارة موارد المياه ورصد الاتجاهات الإقليمية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
En África se ha iniciado un programa para una revolución verde, y la Alianza para una Revolución verde en África presta apoyo para el desarrollo de mejores variedades de granos, la capacitación de científicos, la distribución de semillas mejoradas a los pequeños agricultores, y la creación de una red de intermediarios para facilitar el acceso de los agricultores en pequeña escala a los insumos agrícolas. | UN | وقد بدأ تنفيذ برنامج لثورة خضراء في أفريقيا، ويتولى التحالف من أجل ثورة أفريقيا الخضراء في أفريقيا تقديم الدعم لاستنباط أنواع محاصيل محسنة، وتدريب العلماء، وتأمين وصول البذور المحسنة إلى صغار المزارعين، واستحداث شبكة من وكلاء البيع لتسهيل وصول صغار المزارعين إلى المدخلات الزراعية. |
Compendio de las mejores prácticas de la revolución verde en África (2008) | UN | خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال الثورة الخضراء في أفريقيا (2008) |
Con motivo de la TICAD IV, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional lanzó la iniciativa Coalición para el Desarrollo del Arroz en África en asociación con la Alianza para una Revolución verde en África a fin de apoyar los esfuerzos de los países africanos tendientes a aumentar la producción de arroz. | UN | وبمناسبة انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي بالشراكة مع التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغية دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز. |
Otro ejemplo es la Alianza para una Revolución verde en África, una iniciativa que se dedica a movilizar fondos de los inversores locales, especialmente de los bancos locales, para financiar proyectos agrícolas innovadores en África. | UN | وثمة مثال آخر هو " تحالف الثورة الخضراء في أفريقيا " ، وهو مبادرة توجِّه الأموال من المستثمرين المحليين، وخاصة المصارف المحلية، لتمويل المشاريع الزراعية المبتكرة في أفريقيا. |
Poner fin al ciclo de crisis alimentarias: una revolución verde en África | UN | إنهاء دورة أزمة الأغذية: ثورة خضراء محلية في أفريقيا |