Los informes posteriores de verificación y certificación se presentarán a la Junta Ejecutiva a más tardar cinco años después del término del período de verificación anterior. | UN | وتُقدم تقارير التحقق والاعتماد اللاحقة إلى المجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز خمسة أعوام بعد نهاية فترة التحقق السابقة. |
e) ++Cumplirán una de las siguientes funciones en relación con una actividad de proyecto del MDL dada: validación o verificación y certificación. | UN | (ه) ++ أداء واحدة من المهام التالية ذات الصلة بنشاط مشروع معين لآلية التنمية النظيفة: التصديق أو التحقق والاعتماد. |
Se ha propuesto que los participantes en los proyectos presenten las pruebas de este seguro y que las entidades operacionales las verifiquen como parte de los procedimientos de verificación y certificación. | UN | واقتُرح أن يقدم المشاركون في المشروع إثباتاً على هذا التأمين وأن تدقِّق الكيانات التشغيلية في ذلك كجزء من إجراءات التحقق والاعتماد. |
En el caso del MDL, podrían aportar sus contribuciones sobre cuestiones metodológicas, por ejemplo las bases de referencia y la adicionalidad, y sobre los procedimientos de vigilancia, presentación de informes, verificación y certificación. | UN | وفي حالة آلية التنمية النظيفة، يمكن توفير مساهمات بشأن القضايا المنهجية، مثل سنوات الأساس والأنشطة الإضافية، وبشأن إجراءات الرصد والإبلاغ والتحقق والاعتماد. |
Para que la verificación y certificación sean fiables, las Naciones Unidas deben contar con una presencia física sobre el terreno. | UN | وينبغي للأمم المتحدة، إذا كان لعملية التحقق والتصديق هذه أن تتسم بالمصداقية، أن يكون لها وجود فعلي في الميدان. |
32. La verificación y certificación iniciales de un proyecto de forestación o reforestación en el marco del MDL puede realizarse en el momento elegido por los participantes en el proyecto. | UN | 32- ويجوز الاضطلاع بالتحقق والاعتماد الأوَّلين لنشاط مشروع من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في وقت يختاره المشتركون في المشروع. |
v) Su política y procedimientos de contratación y formación del personal para garantizar su competencia en las funciones de validación, verificación y certificación, y de vigilancia de su desempeño; | UN | ' 5` سياسته وإجراءته لتوظيف وتدريب موظفين للكيان المستقل ولكفالة أهليته لمهام المصادقة والتحقق والإجازة ولرصد أدائهم؛ |
ii) La recomendación sobre el proyecto de procedimiento para corregir las deficiencias importantes en los informes de validación, verificación y certificación, recogida en los párrafos 101 y 102. | UN | التوصية المتعلقة بمشروع الإجراء الخاص بالتصدي لأوجه القصور المعممة في تقارير المصادقة أو التحقق أو الاعتماد على النحو الوارد في الفقرتين 101 و102. |
e) Cumplirán una de las siguientes funciones en relación con una actividad de proyecto del MDL dada: validación o verificación y certificación. | UN | (ه) أداء واحدة من المهام التالية ذات الصلة بنشاط مشروع معين لآلية التنمية النظيفة: التصديق أو التحقق والاعتماد. |
30. Los participantes en el proyecto facilitarán un informe de vigilancia de conformidad con el plan de vigilancia registrado de que se trata en el párrafo 25, a la EOD que hayan contratado para llevar a cabo la verificación, a los fines de verificación y certificación. | UN | 30- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 25 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد. |
e) Cumplirán una de las siguientes funciones en relación con una actividad de proyecto del MDL dada: validación o verificación y certificación. | UN | (ه) أداء واحدة من المهام التالية ذات الصلة بنشاط مشروع معين لآلية التنمية النظيفة: المصادقة أو التحقق والاعتماد. |
30. Los participantes en el proyecto facilitarán un informe de vigilancia de conformidad con el plan de vigilancia registrado de que se trata en el párrafo 25, a la EOD que hayan contratado para llevar a cabo la verificación, a los fines de verificación y certificación. | UN | 30- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 25 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد. |
e) Cumplirán una de las siguientes funciones en relación con una actividad de proyecto del MDL dada: validación o verificación y certificación. | UN | (ه) أداء واحدة من المهام التالية ذات الصلة بنشاط مشروع معين لآلية التنمية النظيفة: المصادقة أو التحقق والاعتماد. |
30. Los participantes en el proyecto facilitarán un informe de vigilancia de conformidad con el plan de vigilancia registrado de que se trata en el párrafo 25, a la EOD que hayan contratado para llevar a cabo la verificación, a los fines de verificación y certificación. | UN | 30- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 25 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد. |
17. La verificación y certificación inicial de una actividad de proyecto de CAC podrá llevarse a cabo en el momento que decidan los participantes del proyecto. | UN | 17- ويمكن الاضطلاع بعملية التحقق والاعتماد الأولية الخاصة بنشاط من أنشطة مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في وقت يختاره المشاركون في المشروع. |
v) Su política y sus procedimientos de contratación y formación del personal de la entidad operacional, para garantizar su competencia en las funciones de validación, verificación y certificación, y de vigilancia de su desempeño; | UN | `5` السياسات والإجراءات التي يتبعها في تعيين وتدريب موظفي الكيان التشغيلي وضمان كفاءتهم لأداء مهام التصديق والتحقق والاعتماد وكذلك رصد أدائهم؛ |
También será posible agrupar varias actividades de proyectos en pequeña escala para que sean objeto de una sola transacción sin perder su propia identidad como proyectos en lo que respecta a los requisitos de validación, verificación y certificación. < | UN | ويجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة الحجم من النوع نفسه لكي تخضع لمعاملة واحدة دون أن تفقد هوية المشروع الخاصة بها فيما يتعلق بمطالبات المصادقة والتحقق والاعتماد. |
v) La política y los procedimientos de contratación y formación del personal de la entidad operacional, para garantizar su competencia en las funciones de validación, verificación y certificación, y para vigilar su desempeño; | UN | `5` السياسات والإجراءات التي يتبعها في تعيين وتدريب موظفي الكيان التشغيلي وضمان كفاءتهم لأداء مهام التصديق والتحقق والاعتماد وكذلك رصد أدائهم؛ |
i) La cobertura del seguro seguirá siendo válida durante el período de acreditación hasta la posterior verificación y certificación por la entidad operacional designada contratada por el participante en el proyecto para que lleve a cabo la verificación; o | UN | `1` تغطية التأمين ستظل صالحة أثناء فترة الاعتماد وحتى التحقق والتصديق التاليين من طرف الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق؛ أو |
verificación y certificación | UN | التحقق والتصديق |
32. La verificación y certificación iniciales de un proyecto de forestación o reforestación en el marco del MDL puede realizarse en el momento elegido por los participantes en el proyecto. | UN | 32- ويجوز الاضطلاع بالتحقق والاعتماد الأوَّلين لنشاط مشروع من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في وقت يختاره المشتركون في المشروع. |
Las cuestiones ambientales pertinentes a la [validación], [registro], verificación y certificación de los proyectos del MDL; | UN | `2` المسائل البيئية ذات الصلة بـ[المصادقة] [التسجيل]، والتحقق والإجازة لمشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
e) Cumplirán una de las siguientes funciones relacionadas con una actividad de proyecto del MDL dada: validación o verificación y certificación. | UN | (ه) لا يؤدي سوى مهمة واحدة من المهام التالية المتصلة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة: التصديق أو التحقق أو الاعتماد. |
Por tanto, sería necesario que los 2 investigadores colaborasen con la policía de las Naciones Unidas en las investigaciones sobre competencia e integridad; la reunión, revisión y análisis de datos; y las recomendaciones finales del proceso de verificación y certificación. | UN | وبناء على ذلك، سيُطلب من المحققََيْن العمل مع شرطة الأمم المتحدة في التحقيقات بشأن كفاءة الأفراد ونزاهتهم، وجمع المعلومات واستعراضها وتحليلها ثم إصدار التوصيات النهائية في إطار عملية الفحص والتأهيل. |
:: Libros de registro civil. El 10 de mayo se puso en marcha un proyecto piloto de copia, verificación y certificación de los libros de registro civil. | UN | :: دفاتر السجل المدني - بدأ تنفيذ مشروع تجريبي يتعلق بنسخ دفاتر السجل المدني والتحقق منها والتصديق عليها في 10 أيار/مايو. |