"verificación y valoración" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحقق والتقييم
        
    • التحقق وتحديد القيمة
        
    • تحقيقية أو تقييمية
        
    • تحققية أو تقييمية
        
    • تحقق وتقييم
        
    • بالتحقق والتقييم
        
    • للتحقق والتقييم ونُفذ
        
    • والتحقق منها وتقييمها
        
    • وتحققية وتقييمية
        
    • التحقق من المطالبات وتحديد قيمتها
        
    • التحقق من المطالبات وتقييمها
        
    • التحقيقية أو التقييمية
        
    • التحقّق والتقييم
        
    • التحقق والتقدير
        
    • بالتحقق والتقدير
        
    III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración 24 - 26 6 UN ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 24 - 26 6
    Las reclamaciones no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. UN ولم تثر المطالبات أية قضايا قانونية جديدة أو قضايا جديدة من التحقق والتقييم.
    III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración 20 - 22 6 UN ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 20 - 22 6
    El Grupo les encargó que examinaran todas y cada una de las reclamaciones de la 17ª serie, de conformidad con el método de verificación y valoración establecido por el Grupo, y le presentaran un informe detallado sobre cada reclamación, en el que se resumieran las conclusiones a que habían llegado. UN وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق. وطلب الفريق من الخبراء الاستشاريين أن يقدموا إليه تقريراً مفصلاً عن كل مطالبة يتضمن ملخصاً لاستنتاجات الخبراء الاستشاريين.
    III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración 23 - 25 6 UN ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 23 - 25 6
    Los principios de verificación y valoración que el Grupo ha aplicado para evaluar esas pérdidas financieras directas se examinan en la siguiente sección de este informe. UN ويتناول الفرع التالي من هذا التقرير مبادئ التحقق والتقييم التي طبقها الفريق في تقييم خسائر التمويل المباشرة هذه.
    Método de verificación y valoración 75 18 UN 2- أسلوب التحقق والتقييم 75 16
    Los consultores han trabajado en estrecha relación con el Grupo, sometiendo a su examen informes sobre cuestiones de verificación y valoración planteadas por las reclamaciones. UN وعمل الخبراء الاستشاريون عن كثب مع الفريق، وأعدوا تقارير عن مسائل التحقق والتقييم التي أثارتها المطالبات لكي ينظر فيها الفريق.
    38. La primera medida en el proceso de verificación y valoración consiste en examinar de manera pormenorizada todas las pruebas documentales presentadas por el reclamante para cada categoría de pérdidas. UN ٨٣- تتمثل الخطوة اﻷولى في عملية التحقق والتقييم في إجراء استعراض تفصيلي لجميع اﻷدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة بخصوص كل فئة من فئات الخسائر.
    117. Los métodos de verificación y valoración aplicados a las pérdidas de existencias y a las pérdidas de mercancías en tránsito son similares. UN ٧١١- تتشابه أساليب التحقق والتقييم التي تُطبق على خسائر البضائع المخزونة وخسائر البضائع العابرة.
    195. En la segunda fase del proceso de verificación y valoración se examina el cálculo de la reclamación. UN ٥٩١- ويجري في المرحلة الثانية من عملية التحقق والتقييم استعراض حساب المطالبة.
    El Grupo encargó a los consultores expertos que examinaran cada reclamación de la octava serie de conformidad con los métodos de verificación y valoración elaborados por el Grupo y pidió a los consultores expertos que le presentaran un informe detallado sobre cada reclamación, junto con un resumen de sus conclusiones. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración UN ثالثا - الإطارالقانوني ومنهجية التحقق والتقييم
    III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODO DE verificación y valoración UN ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم
    El Grupo dio instrucciones a los expertos consultores para que examinaran cada reclamación de la séptima serie de acuerdo con el método de verificación y valoración establecido por el Grupo y presentaran a éste un informe detallado respecto de cada reclamación en el que se recapitularan las conclusiones a que habían llegado. UN ووجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى استعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة السابعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها الفريق، وتقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجات الخبراء الاستشاريين.
    V. verificación y valoración 65 - 77 30 UN خامسا- التحقق وتحديد القيمة 65 - 77 28
    Esta reclamación no planteaba ninguna nueva cuestión jurídica o de verificación y valoración. UN ولم يثر المطالب أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    73. Las reclamaciones no presentaban ninguna cuestión nueva jurídica ni de verificación y valoración. UN 73- ولم تثر المطالبات أي قضايا قانونية أو تحققية أو تقييمية جديدة.
    En los informes segundo y cuarto sobre las reclamaciones " E4 " se examinaron otras cuestiones jurídicas y de verificación y valoración que se plantearon en esas series de reclamaciones. UN وناقش التقريران الثاني والرابع قضايا قانونية وقضايا تحقق وتقييم إضافية ووجهت في هاتين الدفعتين.
    56. Las reclamaciones por cuentas incobrables presentadas en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión de derecho ni de verificación y valoración. UN 56- ولم تثر المطالبات بالتعويض عن المبالغ المستحقة المدرجة في هذه الدفعة أية قضايا جديدة أو تتعلق بالتحقق والتقييم.
    123. Aunque los programas generales y (cuando corresponde) específicos de verificación y valoración se han aplicado al examinar todos los elementos de las pérdidas, se ha diseñado y seguido un programa complementario de verificación y valoración sólo para los elementos de pérdida importantes. UN 123- وعند تنفيذ برامج تحقق وتقييم عامة، وخاصة (حسب الاقتضاء)، في استعراض جميع عناصر الخسارة، وُضع برنامج تكميلي للتحقق والتقييم ونُفذ فيما يتعلق بعناصر الخسارة المادية فقط.
    35. En lo que respecta a la resarcibilidad y la verificación y valoración de esas reclamaciones por pérdida de cosas corporales, el Grupo aplicó el criterio enunciado en los párrafos 108 a 135 del primer informe " E4 " . UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    En los informes " E4 " posteriores se examinan otras cuestiones jurídicas y de verificación y valoración que se plantearon en relación con ulteriores series de reclamaciones " E4 " . UN وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحققية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODO DE verificación y valoración 23 - 25 7 UN ثالثا- الإطار القانوني ومنهجية التحقق من المطالبات وتحديد قيمتها 23-25 7
    Las respuestas a las preguntas, obtenidas de los expedientes de reclamación, orientaron a los contadores en la verificación y valoración de las reclamaciones. UN واسترشد المحاسبون في التحقق من المطالبات وتقييمها بالإجابات على الأسئلة المستمدة من ملفات المطالبات.
    32. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de bienes inmuebles no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    B. Metodología de verificación y valoración UN باء - منهجية التحقّق والتقييم
    3. verificación y valoración 29 - 32 16 UN 3- التحقق والتقدير 29 - 32 15

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more