"verte otra vez" - Translation from Spanish to Arabic

    • أراك مرة أخرى
        
    • رؤيتك مجدداً
        
    • أراكِ مرة أخرى
        
    • لرؤيتك مرة أخرى
        
    • رؤيتك ثانية
        
    • رؤيتك مرة أخرى
        
    • رؤيتكِ مجدداً
        
    • برؤيتك مجدداً
        
    • لرؤيتك ثانية
        
    • رؤيتك مجددا
        
    • رؤيتك مرة ثانية
        
    • رؤيتك ثانيةً
        
    • رؤيتك مجددًا
        
    • رؤيتك مرة آخرى
        
    • رؤيتك مرة اخرى
        
    Está casi terminada. No sabes qué gusto me da verte otra vez. Open Subtitles لقد كادت أن تنتهى ، أنت لا تعرف كم هو جيد أن أراك مرة أخرى
    Encantada de verte otra vez. Open Subtitles كان شىء عظيم مقابلتك ثانيةً , أراك مرة أخرى
    Me temo que verte otra vez ha echado por tierra toda la fe que tenía. Open Subtitles أخشى أن رؤيتك مجدداً جعلتني أتخلى عن إيماني
    Tú, en lugar de Nancy... y yo accederé a no verte otra vez. Open Subtitles أنت بدلاً من نانسى وسأوافق عل ألا أراكِ مرة أخرى
    El lado positivo es que no tendré que volver a verte otra vez, lo que casi hace que valga todo la pena. Open Subtitles لكن الجانب الجيد في الأمر اني لن أضطر أبداً لرؤيتك مرة أخرى وهذا يجعل الأمر تقريباً يستحق ذلك
    Me alegro de que hayas venido y espero verte otra vez. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية
    verte otra vez, estar frente a la prensa contigo... Tenemos algo, Eddie. Open Subtitles رؤيتك مرة أخرى ولقائي بالصحافة معك مرة أخرى.
    Mi compañera no te necesita aquí... y ten seguro que no quiero verte otra vez, no esta noche. Open Subtitles شريكتي لا تحتاجكِ هنا, وانا متأكد تماماً اني لا اريد رؤيتكِ مجدداً. ليس الليلة.
    Y digo esto de la mejor manera posible cuando digo que espero no verte otra vez hasta que estés muy viejo y muerto. Open Subtitles وأعني هذا بأفضل طريقة ممكنة عندما أقول أني أتمنى ان لا أراك مرة أخرى حتى تكون كهلا و ميتا
    Bueno, me alegro mucho de verte otra vez. Open Subtitles حسنا، انه لشيء رائع حقا أن أراك مرة أخرى.
    No voy a informar de ti. pero no quiero verte otra vez. Open Subtitles أنا لن أبلغ عليك لكنني لا أريد أن أراك مرة أخرى.
    verte otra vez ... traído de vuelta todos nuestros buenos recuerdos. Open Subtitles رؤيتك مجدداً جلبت كل تلك الذكريات الجيدة
    Doctor, me alegra verte otra vez. Open Subtitles دكتور من الجميل رؤيتك مجدداً
    Doctor, me alegra verte otra vez. Open Subtitles دكتور من الجميل رؤيتك مجدداً
    El senador de la grúa, es bueno verte otra vez. Open Subtitles سيناتور كرين انه لمن الجيد أن أراكِ مرة أخرى
    Estaré tan feliz de verte otra vez. Open Subtitles سأكون سعيدا جدا لرؤيتك مرة أخرى.
    Se ocultó. La humillaste. No desea verte otra vez. Open Subtitles إنها تختبئ، إنها تشعر بالإهانة ولاتريد رؤيتك ثانية.
    Pascal, cómo me alegra verte otra vez. Open Subtitles باسكال كم تسرني رؤيتك مرة أخرى
    Palabras de Marshall, no mías. Qué bueno verte otra vez, Lily. Open Subtitles ـ كلمات (مارشال) ، لا كلماتي (ـ حسناً ، من الجيد رؤيتكِ مجدداً (ليلي
    Encantada de verte otra vez, Mr. Denton. Open Subtitles سررت برؤيتك مجدداً يا سيد دينتون
    Linda, qué gusto verte otra vez. Open Subtitles جيد لرؤيتك ثانية
    Esto es...guau... que bueno que es verte otra vez... igual es raro... porque estaba pensando en ti el otro dia Open Subtitles هذا رائع انة من الرائع رؤيتك مجددا هذا غريب , صحيح
    Amigo. Me alegra verte otra vez. Open Subtitles صديقى من الرائع رؤيتك مرة ثانية
    Qué bueno verte otra vez. ¿Cuánto hace? ¿Un año? Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانيةً لقد مرّ، كم من الوقت، سنة؟
    Te diría que te vayas al infierno, pero no quiero volver a verte otra vez. Open Subtitles لكنت سأقول لك اذهب للجحيم، لكن لا أريد رؤيتك مجددًا.
    Pero he estado pensando en regresar a Chicago por mucho tiempo y por más que verte otra vez me hace querer quedarme... Open Subtitles ولكني كنت افكر بالعودة ل(شيكاجو) لوقت طويل الآن و رغم ان رؤيتك مرة آخرى تجعلني اريد ان ابقى هنا
    - Bueno, quería verte otra vez. Open Subtitles كنت اود رؤيتك مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more