"vertebrados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفقاريات
        
    • الفقريات
        
    • الفقارية
        
    • للفقاريات
        
    • للفقريات
        
    • والفقاريات
        
    • اللافقاريات
        
    • بفقاريات
        
    • والفقريات
        
    ii) Se ha observado bioacumulación del lindano en la mayoría de los grupos taxonómicos, desde plantas y algas hasta vertebrados. UN ' 2` لوحظ التراكم الأحيائي لليندين بالنسبة لمعظم المجموعات المصنفة من فصائل ورتب النباتات والطحالب وحتى الفقاريات.
    Luego, hace unos 400 millones de años, los primeros vertebrados hicieron el viaje desde el mar a la tierra. Open Subtitles آنذاك ، منذ حوالي 400 مليون سنة مضت، الفقاريات الأولى قاموا بالرحلة من البحر إلى الأرض.
    Exposición ambiental/evaluación de los riesgos No se realizó una evaluación de los riesgos para los vertebrados terrestres y las aves no previstos. UN لم يتم الاضطلاع بأي تقييم للمخاطر بشأن الفقاريات الأرضية أو الطيور غير المستهدفة.
    Así que, técnicamente, todos los vertebrados son peces, así que, técnicamente, Uds. TED لذا بشكل عملي، إن كل الفقريات أسماك، لذلك بشكل عملي، أنا وأنتم أسماك.
    Todos los embriones vertebrados son inherentemente hembras. Open Subtitles كل الحيوانات الفقارية فى طبيعتها إناث
    a Lista Roja-índice de supervivencia de las especies y diversidad biológica de los vertebrados (mamíferos, aves y anfibios). UN (أ) مؤشر القائمة الحمراء لبقاء الأنواع الخاص بالتنوع البيولوجي للفقاريات (الثدييات والطيور والبرمائيات).
    Claramente, la locomoción humana es más compleja que la del gato y la salamandra, pero al mismo tiempo, el sistema nervioso de los humanos es muy similar al de otros vertebrados. TED من الواضح أن الحركة الإنسانية أكثر تعقيدا من حركة القطط والسمندل، ولكن في نفس الوقت، الجهاز العصبي الإنساني مشابه للفقريات الأخرى.
    El endosulfán es sumamente tóxico para la mayoría de los invertebrados y vertebrados, incluyendo los seres humanos. UN الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر.
    No se realizó una evaluación de los riesgos para los vertebrados terrestres y las aves no previstos. UN لم يتم الاضطلاع بأي تقييم للمخاطر بشأن الفقاريات الأرضية أو الطيور غير المستهدفة.
    El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات.
    vertebrados terrestres: Sobre la base de estudios de laboratorio, los coeficientes de toxicidad/exposición calculados fueron muy bajos. UN الفقريات الأرضية: كانت معدلات التعرض التقديرية/السمية شديدة الانخفاض بناءاً على الدراسات المختبرية.
    vertebrados terrestres: Sobre la base de estudios de laboratorio, los coeficientes de toxicidad/exposición calculados fueron muy bajos. UN الفقريات الأرضية: كانت معدلات التعرض التقديرية/السمية شديدة الانخفاض بناءاً على الدراسات المختبرية.
    En general, los beneficios de realizar nuevas pruebas en vertebrados son cuestionables debido a las dificultades que habría que enfrentar para lograr niveles de exposición suficientemente altos. UN وعموماً، فإن فائدة إجراء المزيد من الاختبارات على الفقريات تُعد موضع تساؤل بسبب الصعوبات المتوقعة في تحقيق تعرض مرتفع بدرجة كافية.
    Sí. Sí, porque son el taxón hermano de todos los vertebrados vivos con mandíbulas, ¿sí? Open Subtitles أجل، لأنّها الصنف الشقيق لكل الحيوانات الفقارية ذات الأسنان، صحيح؟
    a Índice de supervivencia de las especies y diversidad biológica de los vertebrados (mamíferos, aves y anfibios) de la Lista Roja. UN (أ) مؤشر القائمة الحمراء لبقاء الأنواع الخاص بالتنوع البيولوجي للفقاريات (الثدييات والطيور والبرمائيات).
    En la evaluación del riesgo de la UE, también se señaló la presencia de un riesgo inadmisible para los vertebrados por envenenamiento secundario (Comunidades Europeas, 2001b). UN كذلك حدد تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي مخاطر غير مقبولة للفقريات من جراء التسمم الثانوي (الجماعات الأوروبية، 2006ب).
    La evaluación abordará la función de los polinizadores autóctonos y exóticos, como son los insectos y otros invertebrados, los murciélagos y otros mamíferos, las aves, los reptiles y otros vertebrados. UN وسيتضمن التقييم دور عوامل التلقيح المستوطنة والدخيلة، بما في ذلك الحشرات واللافقاريات الأخرى، والخفافيش والثدييات الأخرى، والطيور والزواحف والفقاريات الأخرى.
    vertebrados e invertebrados. UN اللافقاريات والفقاريات.
    Observación: La información sobre " abeja " + " insecto " se debe trasladar a la sección 4.2.3 del anexo 1 porque se trata de " artrópodos " no de " vertebrados " UN التعليق: يجب نقل المعلومات المتعلقة بـ " النحل " + " المجنحات " إلى المرفق 1/الجزء 4 -2-3، وذلك لأنها " مفصليات " وليست " بفقاريات "
    La mayoría de especies subsaharianas de plantas y vertebrados están concentradas en una porción limitada de la región. UN وتتركز معظم أنواع النباتات والفقريات لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في جزء محدود من المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more