:: Construcción de 2 vertederos en dos macrocampamentos y 18 lugares de control de descarga en bases de operaciones | UN | :: بناء موقعين لدفن النفايات في مخيمين رئيسيين و 18 مقلبا للنفايات في مواقع الأفرقة |
Construcción de 2 vertederos en dos macrocampamentos y 18 lugares de control de descarga en bases de operaciones | UN | بناء موقعين لدفن النفايات في مخيمين رئيسيين و 18 مقلباً للنفايات في مواقع الأفرقة |
No se dispone de información sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا تتوافر فكرة متعمقة عن العدد الإجمالي لمواقع النفايات في العالم ولا عن ما يصدر منها من انبعاثات. |
No hay información acerca de la cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا توجد فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في أنحاء العالم، ولا عن الإطلاقات منها. |
91. Limitar el número de vertederos en la Ribera Occidental | UN | الحد من عدد مواقع التخلص في الضفة الغربية. |
vertederos en construcción parcelas obtenidas para la construcción de 18 lugares de control de descarga | UN | قطع أرضية تم تأمينها لتهيئة 18 موقعاً للتخلّص من القمامة تحت المراقبة |
No se dispone de información sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا تتوافر فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم أو عما تصدره من إطلاقات. |
No se dispone de datos sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, y resultaría útil contar con información sobre la existencia de los sitios relevantes y gestionarlos adecuadamente. | UN | ولا تتوافر أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم، وسيكون من المفيد وضع معلومات عن هذه المواقع ذات الصلة وإدارتها بطريقة ملائمة. |
No se dispone de información sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا تتوافر فكرة متعمقة عن العدد الإجمالي لمواقع النفايات في العالم ولا عن ما يصدر منها من انبعاثات. |
No hay información acerca de la cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا توجد فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في أنحاء العالم، ولا عن الإطلاقات منها. |
No se dispone de información sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, ni de las liberaciones que generan. | UN | ولا تتوافر فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم أو عما تصدره من إطلاقات. |
No se dispone de datos sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, y resultaría útil contar con información sobre la existencia de los sitios relevantes y gestionarlos adecuadamente. | UN | ولا تتوافر أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم، وسيكون من المفيد وضع معلومات عن هذه المواقع ذات الصلة وإدارتها بطريقة ملائمة. |
Eso es un desafío, porque al final un tercio de todos los desechos de vertederos en EE. UU. son de la arquitectura. | TED | هذا تحدٍ، لأنه ينتهي بأن حوالي الثلث من جميع مكبات النفايات في الولايات المتحدة عبارة عن مخلفات البناء. |
Convino en que cabía examinar el tema de los vertederos y en que debería incluirse información precisa sobre el mantenimiento de los vertederos en la sección relativa a la gestión de los desechos. | UN | كما اتفق الفريق على أنه ينبغي استعراض موضوع مواقع دفن النفايات وأنه ينبغي إدراج معلومات محددة بشأن صيانة مواقع دفن النفايات في الجزء الخاص بإدارة النفايات. |
La UNFICYP continuó implicando a las autoridades locales de ambas partes en una campaña contra los vertederos, en respuesta al aumento del número de vertederos ilegales en la zona de amortiguación. | UN | ولا تزال قوة الأمم المتحدة تتواصل مع السلطات المحلية على كلا الجانبين في إطار حملة لمكافحة إلقاء النفايات، تصديا لازدياد عدد المواقع غير القانونية لإلقاء النفايات في المنطقة العازلة. |
En cuanto a la eliminación de desechos sólidos, la UNAMID adquirió tres vertederos en El Fasher, Nyala y Zalingei y siete emplazamientos para la descarga controlada para las bases de operaciones de Shangil Tobay, Um Kadada, Mukjar, Nertiti, Kutum, Kabkabiya y Shaeria. | UN | وبشأن التخلص من النفايات الصلبة، اقتنت العملية المختلطة ثلاثة مواقع لدفن النفايات في الفاشر ونيالا وزالنجي، وسبعة مواقع للتخلّص تحت المراقبة من قمامة مواقع الأفرقة، وذلك في شنقل طوباية وأم كدادة ومكجر ونيرتيتي وكُتم وكبْكابية وشعيرية. |
No obstante, no hay información acerca de la cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. Controles existentes | UN | غير أنه لا توجد أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية من البيوتادايين سداسي الكلور في مواقع النفايات في كافة أنحاء العالم أو عما يصدر منها من إطلاقات. |
No obstante, no hay información acerca de la cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. Controles existentes | UN | غير أنه لا توجد أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية من البيوتادايين سداسي الكلور في مواقع النفايات في كافة أنحاء العالم أو عما يصدر منها من إطلاقات. |
No se dispone de datos sobre la cantidad total de vertederos en el mundo, y sería útil recabar información sobre los vertederos en que se libera la sustancia y gestionarlos adecuadamente. | UN | ولا تتوفر أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية لمواقع النفايات في العالم، وسيكون من المفيد وضع معلومات عن هذه المواقع ذات الصلة وإدارتها بطريقة ملائمة. |
90. Reducir el número de vertederos en Gaza | UN | تخفيض عدد مواقع التخلص في غزة. |
En 2011/12 comenzó la ejecución de dos vertederos en Nyala y El Fasher, cuya conclusión está prevista para 2012/13, junto con los emplazamientos para descarga controlada de desechos. | UN | وبدأت تهيئة موقعين لدفن النفايات في نيالا والفاشر في الفترة 2011/2012 وكان من المتوقع أن يتم ذلك في الفترة 2012/2013، إلى جانب مواقع التخلّص من القمامة تحت المراقبة. |