"vete de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • اخرجي من
        
    • ارحل من
        
    • اذهب من
        
    • أخرجي من
        
    • إرحل من
        
    • إخرج من
        
    • إذهب من
        
    • ابتعد من
        
    • أذهب من
        
    • أرحل من
        
    • ابتعد عن
        
    • إخرجي من
        
    • إخرجْ من
        
    ¡Maldita sea! ¡Vete de aquí! ¡Lárgate! Open Subtitles اللعنة أخرج من هنا اخرج من هناك انت لست ملاكماَ
    Pequeña mierda. Vete de aquí, Matthews. Esto es entre mi hijo y yo. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Cartas. Tuviste suerte. Vete de aquí ahora mismo. Open Subtitles .كنت محظوظ, أخرج من هنا أريد أن اتكلم مع صديقك هنا
    - Vete de aquí, predicadora. Open Subtitles اخرجي من المدينة، يا واعظة عودي إلى ديارك، راهبة
    No más... Vete de aquí. Lárgate, amigo. Open Subtitles كفى، ارحل من هنا ارحل من هنا وحسب يا صاح
    ¡Vete de aquí antes de que te mate! - ¡Por ahí, no por allí! Open Subtitles اذهب من هنا قبل ان يقتلك اذهب من هذا الطريق ، ليس هذا الطريق
    ¡Vete de aquí! Open Subtitles كنت أحاول الحصول على بعض المرح اخرج من هنا
    Vete de aquí. Open Subtitles اخرج من هنا، سيكون لديك الكثير لتبكي عنه
    ¿Eso fue un "te perdono, imbécil" o un "Vete de mi casa, imbécil"? Open Subtitles إذا هذه مثل اناا اسامحك ايها الاحمق او اخرج من منزلي ايها الاحمق؟
    Willie, no tienes que ver esto. Vete de aquí, ¡Ahora! Open Subtitles ويلي، لاأريدك أن ترى هذا اخرج من هنا الان
    Puedo retener el balón, papá. ¡Ahora Vete de aquí! Open Subtitles أستطيع الإمساك بكرة القدم يا أبي والآن اخرج من هنا
    Vete de aquí, granuja miserable y traidor. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الحقير الخائن
    Vete de aquí, bastardo, o te incineraré, te freiré. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الوغد أو سوف أحرقك, سوف أغليك
    - Lo siento. - Vete de aquí. - Bill-- Open Subtitles ـ آسفة ـ اخرجي من هنا الآن ، كي يمكنني تنظيف فوضاكِ
    Así que en cuanto le des el teléfono a la Srta. Mulligan, Vete de allí tan rápido como puedas. Open Subtitles حالما تعطي الهاتف للآنسة موليغان اخرجي من هناك بأسرع وقت
    Vete de aquí. Vete ahora, antes que estés contestando preguntas de AI. Open Subtitles ارحل من هنا، ارحل من هنا الآن قبل أن تضطر للإجابة على أسئلة من الشرطة
    Jeeva, Vete de aquí. Esa gente puede venir en cualquier momento. Open Subtitles جيفا, أنت اذهب من هنا هؤلاء الناس يمكن أن يأتوا في أي وقت
    - Vete de aquí, chica. - ¿Os estáis peleando? Open Subtitles أخرجي من هنا يا فتاة هل أنتم يا شباب تتعاركون؟
    Vete de aquí. Sal de mi taller, vete ahora mismo. Open Subtitles حسناً ،إرحل من هنا، إرحل من ورشتي حالاً.
    - Vete de aquí. - Mira, lo he estropeado todo, ¿vale? Open Subtitles إخرج من هنا إنظر ، لقد خرّبت الأمر كثيراً ، حسناً ؟
    Zeke, Vete de aquí. No tengo nada para darte. Open Subtitles زيكي , إذهب من هنا , ليس لدي ما أعطيك
    Dame esa arma. Vete de aquí. Escóndete entre los sauces y espera. Open Subtitles اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ
    Oye, cómprate un auto, un boleto de autobús haz lo que sea, pero Vete de aquí. Open Subtitles أبتاع سيارة أو أقطع تذكرة حافلة أفعل أي شيء, أذهب من هنا فحسب
    Mira, no necesito esta clase de problema, así que, en serio, sólo Vete de aquí. Open Subtitles ولكننى لا أريد أي من هذا القلق حولي لذا جدياً، أرحل من هنا
    Vete de aquí, Dwight. Estás bloqueando mi mesa con tu cuerpo gigante. Open Subtitles ابتعد عن هنا يا دوايت أنت تحجب طاولتي عن المشترين
    Vete de ahí, y no lo arruines esta vez. Open Subtitles إخرجي من هناك ولا تعبثي بنا مرة اخرى
    Vete de aquí. Open Subtitles إخرجْ من هنا، إف، رجاءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more