"veto a los nuevos miembros permanentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقض للأعضاء الدائمين الجدد
        
    • حق النقض لﻷعضاء الدائمين
        
    • النقض إلى الأعضاء الدائمين الجدد
        
    • النقض ليشمل أعضاء دائمين جددا
        
    • اﻷعضاء الدائمين الجدد
        
    No respaldamos la ampliación del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes. UN ولا ندعم منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد.
    b) Aumento del número de miembros permanentes (incluidas las cuestiones de la concesión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes y de la representación regional permanente); UN (ب) زيادة عدد الأعضاء الدائمين (بما في ذلك مسألة منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد والممثلين الإقليميين الدائمين)؛
    b) Aumento del número de miembros permanentes (incluidas las cuestiones de la concesión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes y de la representación regional permanente); UN (ب) زيادة عدد الأعضاء الدائمين (بما في ذلك مسألة منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد ومسألة التمثيل الإقليمي الدائم)؛
    b) Aumento del número de miembros permanentes (incluidas las cuestiones de la concesión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes y de la representación regional permanente); UN (ب) زيادة عدد الأعضاء الدائمين (بما في ذلك مسألتي منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد والتمثيل الإقليمي الدائم)؛
    b) Aumento del número de miembros permanentes (incluidas las cuestiones de la concesión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes y de la representación regional permanente); UN (ب) زيادة عدد الأعضاء الدائمين (بما في ذلك مسألة منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد ومسألة التمثيل الإقليمي الدائم)؛
    Finlandia apoya la ampliación del Consejo en cuanto al número de miembros permanentes y no permanentes por igual de manera que el Consejo pueda representar las realidades políticas del siglo XXI. Sin embargo, si se quiere que el Consejo de Seguridad sea eficaz y legítimo, no se debe ampliar el derecho de veto a los nuevos miembros permanentes en ninguna circunstancia. UN وفنلندا تؤيد توسيع عضوية المجلس في فئتيه الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، حتى يتسنى للمجلس أن يمثل الواقع السياسي للقرن الحادي والعشرين. مع ذلك، ولكي يتسم المجلس بالفعالية والمشروعية، يجب ألا يمنح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد في كل الظروف.
    C. Aumento del número de miembros permanentes (incluidas las cuestiones relativas a la ampliación del veto a los nuevos miembros permanentes y la representación regional permanente) UN جيم - زيادة عدد الأعضاء الدائمين (بما في ذلك المسائل المتعلقة بمنح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد والممثلين الإقليميين الدائمين)
    B. Aumento del número de miembros permanentes (incluidas las cuestiones relativas a la ampliación del veto a los nuevos miembros permanentes y la representación regional permanente) UN باء - زيادة عدد الأعضاء الدائمين (بما في ذلك المسائل المتعلقة بمنح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد والممثلين الإقليميين الدائمين)
    6) La decisión sobre la ampliación del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes debería adoptarse una vez que los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad hayan sido elegidos. [A/52/47, anexo XX, párr. 6] UN (6) ينبغي اتخاذ قرار بشأن شمول حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد بعد انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد لمجلس الأمن. [A/52/47، المرفق العشرون، الفقرة 6]
    12) La decisión sobre la ampliación del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes debería adoptarse una vez que los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad hayan sido elegidos. [A/52/47, anexo XX, párr. 6] UN (12) ينبغي اتخاذ قرار بشأن شمول حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد بعد انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد لمجلس الأمن. [A/52/47، المرفق العشرون، الفقرة 6]
    16) La decisión sobre la extensión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes debería adoptarse una vez que los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad hayan sido elegidos. [A/52/47, anexo XX, párr. 6] UN (16) ينبغي اتخاذ قرار بشأن شمول حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد بعد انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد لمجلس الأمن. [A/52/47، المرفق العشرون، الفقرة 6]
    Nos negamos a dejarnos arrastrar hacia las querellas sobre si hay que conceder o no el derecho de veto a los nuevos miembros permanentes. UN ونحن نرفض التـــورط في النزاع القائم حول حق النقض لﻷعضاء الدائمين.
    Han surgido nuevas ideas, como la de no conceder el derecho de veto a los nuevos miembros permanentes y el compromiso de volver a estudiar en el futuro las soluciones que se conciban hoy. UN لقد نشأت أفكار جديدة، من قبيل عدم مد حق النقض إلى الأعضاء الدائمين الجدد والالتزام باستعراض حلول مستقبلية توضع اليوم.
    La posible ampliación del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes sería polémica y conduciría a un rápido estancamiento de los debates del Grupo de Trabajo. UN إن إمكانية توسيع نطاق حق النقض ليشمل أعضاء دائمين جددا ستكون مثيرة للجدل وستؤدي، في وقت مبكر، إلى طريق مسدود في مناقشات الفريق العامل.
    A ese respecto, se opinó que no debía necesariamente conceder el derecho al veto a los nuevos miembros permanentes. UN وفي هذا الصدد، أدلى برأي مفاده أنه لا ينبغي بالضرورة منح اﻷعضاء الدائمين الجدد حق الاعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more